花旗银行的结果就是失败的最好说明。
去年,花旗银行79%的收入来源于卡。
花旗银行财务实力评级目前为Baa2。
花旗银行仍然有些强项。
但是花旗银行需要进一步减少使用杠杆操作。
开证行应是中国银行而不是花旗银行。
The issuing bank should be Bank of China instead of Citibank.
当然,花旗银行在金融领域是最大的。
Of course City Bank was the biggest business at the time in finance.
迄今为止花旗银行所采取的是一种比较特别的方式。
去年,花旗银行79%的收入来源于卡。
这辆不去,刚才那辆车是去花旗银行的。
您是否考虑使用花旗银行的其他信贷措施?
Would you consider using other credit facilities from the Bank?
是时候将花旗银行和美国银行国有化了吗?
这辆车去花旗银行吗?
Win先生二月份辞去了花旗银行行长的职务。
花旗银行成为了金融超级市场,大通银行和J。
我想是花旗银行。
同函俯上花旗银行行长安得逊先生所写书信一封。
There is enclosed a letter from Mr. H. a. Anderson President national city bank of New York.
假设坏账销账是100%,那么花旗银行破产了。
同函俯上花旗银行行长安得逊先生所写书信一封。
There is enclosed a letter from Mr. H. A. Anderson, President, National City Bank of New York. .
如今,花旗银行已经成为中国领先的国际性银行。
Today is one of the premier international banks operating in China.
在花旗银行,您所拥有的并不仅仅是帐目上的一个数字而已。
At Citibank, we believe you are much more than a number on an account.
花旗银行(C,财富500强)受到严重打击,下跌超过10%。
Citigroup (C, Fortune 500) was also hit hard, falling more than 10%.
花旗银行与任何主要的美国跨国公司一样,尽可能使它的管理多样化。
Citicorp has done as much as any major American multinational to diversify its management.
一位老板可能尴尬多于愤怒,他就是花旗银行的ChuckPrince。
One boss who is probably more embarrassed than angry is Citigroup's Chuck Prince.
查克·普林斯(CHUCK PRINCE)并不是花旗银行第一位大放厥词的执行官。
CHUCK PRINCE was not the first Citibank executive to put his foot in his mouth.
花旗银行还在不动声色地计划将所持的浦发银行股份从5%提高到最高上限20%。
Citigroup plans quietly to lift its stake in that bank from 5% to the maximum 20%.
花旗银行还在不动声色地计划将所持的浦发银行股份从5%提高到最高上限20%。
Citigroup plans quietly to lift its stake in that bank from 5% to the maximum 20%.
应用推荐