-
别的不说,道格起码是个精明务实的商人。
If nothing else, Doug is a hard-nosed businessman.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
海格继续解释他个人的战争原则。
Haig went on to elucidate his personal principle of war.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你为什么这么胆小,格雷戈里?
Why are you so chicken, Gregory?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你是个赌徒吗,格雷勒姆先生?
Are you a gambling man, Mr. Graham?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他认为布拉格是欧洲最美丽的城市。
He opined that Prague was the most beautiful city in Europe.
《牛津词典》
-
她把格雷西向那所房子猛地一推。
She gave Gracie a shove toward the house.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他把球顶给了无人盯防的格雷。
He headed the ball to the unmarked Gray.
《牛津词典》
-
格雷斯使劲掰掉了一大块陶土。
Grace broke off a large piece of the clay.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
格雷斯为这次成功冒险感到兴奋。
Grace was flushed with the success of the venture.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
ours和their是所有格代词。
'Ours' and 'their' are possessives.
《牛津词典》
-
佩格通晓多种风格的爵士乐。
Page is well-versed in many styles of jazz.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
布拉纳格已经审慎地删减了那个剧作。
Branagh has cut the play judiciously.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
格雷丝把刀叉摆放在桌子上。
Grace laid out the knives and forks on the table.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
格罗丁是一位好的滑稽演员。
Grodin is a fine comic actor.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
辛格先生曾是一位非常成功的推销员。
Mr. Singh was a highly successful salesman.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
格雷斯开始抓住他的主旨了。
Grace was beginning to get his drift.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我猜不出第3格横写的谜底。
I can't do 3 across.
《牛津词典》
-
打扰一下,请问您就是霍尼格先生吗?
Excuse me, but are you Mr. Honig?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
格伦迪因该事故丢了工作。
Grundy lost his job in the fallout from the incident.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
格雷厄姆开始剧烈地咳嗽。
Graham began to cough violently.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“我是个罪人,马格达,”他轻声地说。
"I am a sinful man, Magda," he said quietly.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
阿尔伯格四处翻找笔和纸。
Alberg scrabbled around for pen and paper.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
格雷斯轻轻地敲卧室的门,然后进去了。
Grace tapped on the bedroom door and went in.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
只允许右拐的车辆进入交叉路口黄格区。
Only traffic turning right may enter the box.
《牛津词典》
-
他被安葬在海格特墓地。
He was buried in Highgate Cemetery.
《牛津词典》
-
格雷斯又划着船出海了。
Grace rowed the boat out to sea again.
《牛津词典》
-
他向艾尔伯格粲然一笑。
He gave Alberg a dazzling smile.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
庭审之后辛格尔顿的辩护律师说他会上诉。
Singleton's counsel said after the trial that he would appeal.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她将腰带又束紧了一格。
She tightened her belt an extra notch.
《牛津词典》
-
塔格特考虑着是否要再来一杯双份伏特加。
Taggart debated whether to have yet another double vodka.
《柯林斯英汉双解大词典》