-
找到他只是个时间问题,对不对?
It's surely only a matter of time before he is found, isn't it?
《牛津词典》
-
那么,每一种都是二十个,对不对?
So that's twenty of each sort, right?
《牛津词典》
-
你是星期一去看望安吉的,对不对?
It was Monday you went to see Angie, right?
《牛津词典》
-
谁也没推着你接受这份工作,对不对?
No one pushed you to take the job, did they?
《牛津词典》
-
你对这个问题的看法相当自私,对不对?
You're taking a pretty selfish attitude over this, aren't you?
《牛津词典》
-
她是个话匣子,对不对?
She's a great talker, isn't she?
《牛津词典》
-
别问我是怎么知道的—这是真的,对不对?
Never you mind how I found out—it's true , isn't it?
《牛津词典》
-
你的名字我拼得对不对?
Did I spell your name right?
《牛津词典》
-
下面的说法对不对?
Are the following statements true or false?
《牛津词典》
-
你们想送的是礼物对不对?。
They're meant as gifts, right?
youdao
-
他发明了光,对不对?
He invented light, right?
youdao
-
我很幼稚,对不对?
I'm very childish, am I?
youdao
-
你了解薇尔,也喜欢薇尔,对不对?
You know Val, you like Val, right?
youdao
-
你们可以告诉我们这些对不对。
You will tell us if we're right.
youdao
-
第一步,常量对不对?什么都没做。
First step, constant, right? Nothing to do.
youdao
-
对不对?这个表达式的值是多少?
All right? What's the value of that expression?
youdao
-
也就是我们刚刚学到的对不对?
That's what we just did there, right?
youdao
-
对不对,我们需要宏大的声音。
Right? We need a big sound here.
youdao
-
大卫:是的,它更实用点,对不对?
David: Yeah, it's just practical, right?
youdao
-
你不能相信这种蹩脚的技术,对不对?
You can’t trust this wretched technology, can you?
youdao
-
可能应该是整数吧,对不对?
Probably should be integers, right?
youdao
-
不对不对,这儿有一个问题。
Ooops. There is a problem here.
youdao
-
好,这样怎么样,对不对?
Yeah, how about that, right?
youdao
-
您备份您的数据,对不对?
You backed up your data, right?
youdao
-
现在他不知道这样对不对。
Now he wonders about that decision.
youdao
-
这没什么新奇的,对不对?
There is nothing new here, right?
youdao
-
我们都干过这个,对不对?
We've all done that, right, guys?
youdao
-
勇士促使它完成并从中吸取能量,对不对?
Warriors push through it and suck it up, right?
youdao
-
勇士促使它完成并从中吸取能量,对不对?
Warriors push through it and suck it up, right?
youdao