她为罗塞蒂等著名画家当过模特。
瞧罗塞蒂多爱把美丽的姐妹们画在这儿。
How Rossetti would have loved to paint the beautiful sisters here.
我甚至想扒下卡塞蒂的球裤。
塞巴斯蒂安来了,他说:“快点。”
你明白我的意思吗,塞巴斯蒂安?
塞巴斯蒂安笑完了,就走进屋里来。
When Sebastian had finished his laugh, he came into the room.
请把塞巴斯蒂安叫来;我想单独跟他谈谈。
她在匆忙中撞到了正在下楼的塞巴斯蒂安。
In her hurry, she had bumped into Sebastian, who was just then coming down.
塞巴斯蒂安替她保管好了,并且想要告诉她。
到了巴塞尔,她被塞巴斯蒂安叫醒,因为他们要在那儿过夜。
In Basle she was roused by Sebastian, for there they were to spend the night.
“听着,塞巴斯蒂安,”赛赛曼先生说,“照我说的去做。”
"Listen, Sebastian," Mr. Sesemann said, "and do exactly as I tell you."
“不,我发誓,主人;你可别这么想。”塞巴斯蒂安坦率地回答。
"No, upon my word, master; you must not think that," replied Sebastian frankly.
只有当她尖叫着找塞巴斯蒂安时,才能听到她的声音。
Only when she shrieked for Sebastian could her voice be heard.
她还告诉她,除非有重要的事情,否则不要和塞巴斯蒂安说话。
She also told her never to speak to Sebastian unless it was important.
塞巴斯蒂安向她做了些奇怪的手势,但她不明白是什么意思。
Sebastian made strange signs to her that she did not understand.
塞巴斯蒂安带着一个大篮子出现了,那是给克拉拉带来的。
Sebastian appeared with a large basket, which had been brought for Clara.
在很多方面,蒙蒂·塞利不是个典型的法国步兵。
当我们的女儿蒂塞诞生后,她马上成了我世界的中心。
When our daughter, Desiree was born she quickly became the center of my world.
约塞米蒂成为第一个州公园,它是世界上第一个真正意义上的公园。
Yosemite became the first state park. It was the first real park in the world.
许多游客一次又一次到约塞米蒂公园来旅游。
安娜和她丈夫塞巴斯蒂安之间的感情平静、稳定。
Anna and her husband Sebastiaan have a calm and steady relationship.
书中故事发生的那栋大楼就是受到蒂塞亲阿姨住处的启发。
The mansion in the book was inspired by Desai's aunt's house in Kalimpong.
塞吉奥: 特浓咖啡加热牛奶。比卡普蒂诺的牛奶还多。
Sergio: They use espresso and hot milk, more milk than a cappuccino.
何塞·马蒂曾说道:“自由是每一个人能够做到抱诚守真的权利。”
José Martí once said, "Liberty is the right of every man to be honest."
蒙蒂·塞利的画也是哈利勒收藏品的一部分。
The Monticelli painting also is part of the Khalil collection.
她是约塞米蒂搜索营救队的成员。
凯蒂:塞格·巴特先生昨天说起过这个。
凯蒂:塞格·巴特先生昨天说起过这个。
应用推荐