那个区域不在我们司法权管辖范围内。
司法权只能由国家专门司法机关行使。
Judicial right is only administrated by special agencies of a nation.
司法权威表现不足背后的成因是什么?
What's the cause of formation behind the shortage of jurisdiction?
第六部分是对俄罗斯联邦司法权的评析。
Part six is the evaluation to the jurisdiction in the Russian Federation.
而谁又有动机(更不用提司法权)来进行控诉呢?
And who has the motivation, not to mention the jurisdiction, to prosecute?
审判组织就是司法权有效运行的载体和重要保障。
Judicial organization is the efficient functioning of judicial power, carrier and an important guarantee.
FBI现有的调查司法权已经超过200种联邦罪行。
The FBI has investigative jurisdiction over violations of more than 200 categories of federal crime.
主权,统治权王子或王侯的地位、权力或司法权;主权。
The position, authority, or jurisdiction of a prince; sovereignty.
主权,统治权王子或王侯的地位、权力或司法权;主权。
The position, authority , or jurisdiction of a prince; sovereignty.
'问题的这一个类型对特别的司法权不是特定的,'她说。
'This type of problem is not specific to a particular jurisdiction,' she said.
第四部分就俄罗斯联邦司法权的承担者――法院展开论述。
Part four focuses on the Court as the ententy in charge of jurisdiction.
第四部分就俄罗斯联邦司法权的承担者――法院展开论述。
Part four focuses on the Court as the ententy in charge of jurisdiction.
应用推荐