Worry and fear can damage a whole society.
焦虑和担忧能毁了整个社会。
Worry and fear bow my heart and turn the love back to dust.
担心、恐惧和伤心折杀着我的心,让爱心如死灰。
They turn worry into joy and fear into optimism.
它们把担心转换成快乐,把恐惧变成乐观。
We use worry, panic, and fear as a way to make ourselves believe that we are really in control.
我们习惯担忧、惊慌、恐惧,使我们相信一切其实都在控制之中。
Love yourself and realize that the cause of stress and worry is fear and fear is the lack of love.
珍惜自己,要明白压力和担心来自于恐惧,恐惧源于缺乏爱。
Their fear and worry melted away.
他们的恐惧和担心消失了。
Recognize that fear is a manifestation of insecurity and worry.
要意识到恐惧是不安全感和担忧的体现。
You cannot experience worry and anxiety without first experiencing unhealthy fear.
要不是先有不健康的恐惧,你是不会担忧和焦虑的。
They turn worry into joy and fear into optimism .
它们把担心转换成快乐,把恐惧变成乐观。
Prosperity is not without fear and worry; adversity is not comfort and hope.
幸运并非没有恐惧和烦恼;厄运也决非没有安慰和希望。
You would put an end to all worry, doubt, and fear.
你会终止所有的忧虑、怀疑和恐惧。
Control fear in your life, and you will overcome worry.
要是你能控制生活中的恐惧,你就能克服忧虑。
His joy in coming home was mixed with fear and worry.
回家的喜悦中掺杂着害怕与担心。
A thankful attitude can free us from fear, worry and hopelessness.
一个感恩的态度,能使我们从恐惧,焦虑和绝望中被释放出来。
In fact, worry and anxiety can be understood as fear spread thinly.
实际上,担忧和焦虑,是恐惧的延伸。
So could you let go of protecting yourself with fear and with worry?
所以,你能把用恐惧和忧虑保护自己的这种坚持放下吗?
Daily life becomes a constant state of worry, fear, and dread.
成为日常生活,经常处于恐惧的担心和恐惧。
We meet fear and worry every day.
我们每天会遇见恐惧与烦恼。
They get over their fear of the bed. They get over the worry, and become confident that when they go to bed, they will sleep.
失眠者要克服对床的恐惧,克服对失眠的忧虑,而且要对自己有信心,告诉自己:只要一躺在床上就能睡着。
But when fear and worry cause us to lose our head, things get really bad.
但是当恐惧和烦恼导致我们失去理智的时候,事物变得真的坏。
I never fear, afraid, and even worry.
我从未畏惧、害怕,甚至是担心。
Worry, fear, self-distrust bows the hear and turns the spirit back to dust.
遗憾、恐惧、缺乏自信,会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。
Worry, fear, self- distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
担忧,恐惧,缺乏自信,会扭曲人得灵魂,并将青春化为灰烬。
To be too large for worry, too noble for anger, too strong for fear, and too happy to permit the presence of trouble.
足够豁达则不易焦虑,拥有涵养则不易发怒,内心强大则不惧困难,心态开朗则看淡烦恼。
To be too large for worry, too noble for anger, too strong for fear, and too happy to permit the presence of trouble.
做到不夸大焦虑,不过分生气,不过分害怕,乐观的接受麻烦的存在。
Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
遗悟、恐惧、缺乏自信、会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。
Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
遗悟、恐惧、缺乏自信、会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。
应用推荐