这个句子是什么意思?
This sentence doesn't make sense.
这个句子不通。
这个句子可以省去。
他曾经说过这句话。
This sentence is a tongue twister.
这句话很绕嘴。
He tries to remember this sentence.
他试着去记住这个句子。
This sentence ends with a full stop.
这个句子是用一个句号结束的。
谁说过这样一句话?
The teacher is reading this sentence.
老师正在读这个句子。
Please turn this sentence into Chinese.
请把这个句子翻成中文。
Can you turn this sentence into English?
你能把这句话译成英语吗?
There is one word too many in this sentence.
这个句子多了一个字。
What part of speech is this word in this sentence?
在这个句子里这个单词是什么词性?
Decide which preposition you need to finish this sentence.
决定你需要哪一个介词来完成这个句子。
This sentence pattern is great when you want to express regret for something that you perhaps did not do.
当你想表达对一些过去没做成的事情感到后悔时,你可以使用这个句型。
This sentence fell from that textbook.
这话是从那本教科书中摘录下来的。
Can you read this sentence for me?
你能把这个句子给我读一下吗?
Analyze this sentence, please.
请分析这个句子。
Why do appreciate this sentence?
为什么欣赏这句话?
What does the word mean in this sentence?
这个词在这句话里是什么意思?
There is nothing wrong with this sentence.
这个句子没有什么不对的地方。
What think you of this sentence, my dear Lizzy?
你觉得这一句怎么样,亲爱的丽萃?
It is a fact that I have written this sentence.
我写了这个句子是事实。
Can you tell me the meaning of this sentence?
你能告诉我这个句子的意思吗?
This sentence is passive in form but active in sense.
这个句子形式是被动的,而意思是主动的。
I'm not sure I understand why you used this sentence.
我并不能确信我是否理解了你使用这个句子的原因。
I pondered this sentence painfully, after he was gone.
在他走后,我苦苦地思索着这句话。
Like "I love you" this sentence, is not true love.
就好比“我爱你”这句话,并非是爱情的真相。
We should translate this sentence in passive voice.
我们应该用被动语态翻译这个句子。
We should translate this sentence in passive voice.
我们应该用被动语态翻译这个句子。
应用推荐