'Now then!' said Sikes, holding out his hand.
“走吧。”赛克斯说着,伸出一只手。
Oliver and Sikes got in without any further ceremony;
奥立弗和赛克斯不再客气,管自上了马车。
It was quite dark when he was awakened by a push from Sikes.
当赛克斯一把将他推醒的时候,天已经黑尽了。
Sikes gave him a large rough cape to button over his shoulders.
赛克斯给了他一件粗布斗篷,叫他披在肩上扣上扣子。
Bill Sikes was sitting by his fire with his dog when Fagin entered.
费金进去时,比尔·赛克斯和他的狗正坐在火炉旁。
Bill sikes is a rough man and thinks nothing of blood when he is angry .
比尔赛克斯生性残暴,他发起脾气来是不管别人流血的。
Bill sikes is a rough man and thinks nothing of blood when he is angry .
比尔赛克斯生性残暴,他发起脾气来是不管别人流血的。
应用推荐