Oh, Louisa, you can't do this.
啊,路易莎,你不该这样做。
露:这真的管用吗?
露:我还记得,爸爸。
露:你怎么知道?
路易莎还不在家。
来吧,路易莎,把它吃了。
Louisa: We don't even know how to sing.
露意莎:我们甚至不知道怎么唱歌。
露:枕头战!
It was still dark when Louisa woke him.
路易莎把他叫醒时天还是黑的。
Love is a great beautifier. Louisa May.
爱情是一个伟大的美化家。
Louisa May Alcott: Love is a great beautifier.
路易莎梅奥尔科特:爱是伟大的美化家。
If Louisa recovered, it would all be well again.
路易莎要是痊愈了,一切都会重新好起来。
Louisa: No, Mum. They haven't drunk the last yet.
路易莎:没有啊,妈妈。上一次的水它们还没喝完呢。
Why was he angry with the dog? "Louisa demanded."
“他为什么跟狗生气呢?”露意莎盘问道。
Louisa: you just say that because you're scared of them.
露:你这样说是因为你害怕她们。
Another is called "the Lost Stories of Louisa May Alcott."
另一本《露伊萨·玫·艾尔·考特遗失的故事》。
Louisa, Melchior's wife, was a stolid woman of the lower class.
曼希沃的妻子鲁意莎,是下等阶级的一个呆头呆脑的女人。
Take them away, Louisa! Let me see this woman and her husband.
把他们领走,路易莎,让我看看这位女人和她的丈夫。
Lately, Louisa had stalled going out for the odd evening as well.
最近,路易莎还开始隔天晚上出去。
Even before he tried the door, Simon knew that Louisa wasn't home.
西蒙还没去开门就知道路易莎不在家。
Louisa was much the same. No symptoms worse than before had appeared.
路易莎还依然如故,没有出现比以前恶化的迹象。
Mum Melanie said: "Jamie-Louisa is thrilled she found a golden apple."
她的母亲梅兰妮说:“杰米·路易莎为自己找到一个‘金苹果’而兴奋不已。
Louisa put on an act, pretending she did not care about him in the least.
路易莎装腔作势,装出她一点也不把他放在心上的样子。
BOB DOUGHTY: Louisa May Alcott's book, "Little Women", is still popular today.
露伊萨·玫·艾尔·考特的书《小女子》今天仍旧受到欢迎。
BOB DOUGHTY: Louisa May Alcott's book, "Little Women", is still popular today.
露伊萨·玫·艾尔·考特的书《小女子》今天仍旧受到欢迎。
应用推荐