菅直人则可能缺乏这种能力。
21 century is who fu. kan care … right.
21世纪了,谁还管这些啊。
Will he hold talks with Prime Minister Kan?
是否将与菅直人首相举行会谈?
Japan, at last, has a Kan-do prime minister.
日本终于迎来“坚强自主”的首相。
But Mr Kan has still not set a date for his departure.
但是菅直人依然没有宣布下台时间。
My name is KAN, this is my personal commentary press.
我的名字是「简」,这是我的个人评论出版社。
"These women are dangerous!" exclaimed Kan in response.
“这些美丽的女人是危险的!”羽西大声回应。
Now, at least, Mr Kan can claim to have the upper hand.
现在至少菅先生能声称自己占上风。
But Mr Kan had already said this commitment should be scrapped.
而在近日菅直人已经表示这个目标必须被改变。
“It’s like the Olympics,” said Miss Kan of her competition.
“选美就像奥运会一样。” 谈到她的比赛,羽西这样说道。
Meet Japan's new Prime Minister Naoto Kan - as seen by his wife.
来看看日本新任首相夫人眼中的丈夫菅直人吧。
“It would be good if the yen would weaken a little more,” said Mr Kan.
“如果日元小幅走软,将是一件好事,”菅直人表示。
But Mr Kan is bound to leave office, for he has promised to quit.
因为他已经承诺过,所以他一定会辞职。
If Mr Kan is chosen, he may have the same problem that Mr Hatoyama faced.
如果菅直人当选,他可能要面临和鸠山由纪夫一样的问题。
Kan took power in June last year as Japan's fifth premier in four years.
菅直人去年6月就任日本首相,成为日本近4年来的第5任首相。
Japanese Prime Minister Naoto Kan also made a public apology yesterday afternoon.
日本首相菅直人昨天下午也就此公开致歉。
Mr Kan swiftly toured the earthquake zone and made a good national address on television.
菅先生很快巡视了震区,并发表了很好的国家电视讲话。
Earlier on Saturday, Naoto Kan, Japan's prime minister, flew to the Fukushima power plant.
周六早些时候,日本首相菅直人视察了福岛第一核电站。
Earlier on Saturday, Naoto Kan, Japan's prime minister, flew to the Fukushima power plant.
周六早些时候,日本首相菅直人视察了福岛第一核电站。
应用推荐