Hast forgot the King's command?
你忘记了国王的命令吗?
Hast thou a pleasant life there?
你在那儿生活愉快吗?
Hast not heard the King's command?
你没有听见国王的命令吗?
老兄,你疯了吗?
Thou hast found thy mother and thy sisters again?
你又找到你的母亲和姐姐了吗?
Hast thou not seen Death go past with my little child?
你没有看见死神抱着我的孩子走过去吗?
He said aloud, "And hast thou been beaten, poor friend, according to the promise?"
他大声说:“太傅已经照他说的打过你了吗,可怜的朋友?”
Hast thou given the horse strength?
马的大力是你所赐的吗。
你在这里作什么呢。
And they said, So do, as thou hast said.
他们说,就照你说的行吧。
Hast thou clothed his neck with thunder?
它颈项上?挲的鬃是你给它披上的吗。
What is this that thou hast done unto us?
你向我们行的是什么事呢。
When hast thou been so sluggish before now?
你什么时候象现在这样懒洋洋过?
O LORD, thou hast searched me, and known me.
(大卫的诗,交与伶长)耶和华阿,你已经鉴察我,认识我。
What thou among the leaves hast never known!
你在树林中从不知道的一切。
But where are thy gods that thou hast made thee?
你为自己作的神在哪里呢。
Thou hast made me known to friends whom I knew not.
你使不相识的朋友认识了我。
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this?
他对我说,人子阿,你看见了什么。
And the men said unto Lot, Hast thou here any besides?
二人对罗得说,你这里还有什么人吗。
When thou hast shown me a little love, thou mockest me!
你对我表示出一点点爱的时候,却要嘲弄我!
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me?
我要对神我的磐石说,你为何忘记我呢。
Then said he unto me, Hast thou seen this, o son of man?
他对我说,人子阿,你看见了吗。
Then Joab came to the king, and said, What hast thou done?
约押去见王说,你这是作什么呢。
It is the great letter A. Thou hast taught me in the hornbook.
那是一个大写的A宇。你已经在字帖上教过我了。
It is the great letter A. Thou hast taught me in the horn-book.
那是一个大写的A宇。你已经在字帖上教过我了。
It is the great letter A. Thou hast taught me in the horn-book.
那是一个大写的A宇。你已经在字帖上教过我了。
应用推荐