It wasn't that I forgot Hanna.
这并没有使我忘记汉娜。
汉娜被判终身监禁。
But I put off the visit to Hanna.
但我推迟了去探访汉娜的时间。
The woman on the bench was Hanna?
凳子上坐着的女人是汉娜吗?
I did not tell her about Hanna.
我没有跟她谈起过汉娜的事。
第二天早晨,汉娜死了。
Hanna was getting out in a week.
汉娜一星期后就出来了。
我从来没给汉娜写过信。
I want it all ", Hanna told him."
“我想拥有这一切。”汉娜对他说。
Hanna was working the early shift.
汉娜上早班。
I woke up and knew that Hanna was dead.
我清醒过来才知道,汉娜已经死了。
汉娜读过这些吗?
汉娜没有回答。
Hanna could neither read nor write.
汉娜既不会读,也不会写。
我不知道,汉娜。
我指责过汉娜。
Hanna: I know. It's a terrible habit.
汉娜:我知道,这习惯很糟糕。
对不起,汉娜。
When I saw Hanna again, it was in courtroom.
我再次看到汉娜时,竟是在法庭上。
No, Hanna had not decided in favor of crime.
不,汉娜没有决定待人受过。
跟汉娜说吗?
说呀,汉娜。
I am amazed at how much confidence Hanna gave me.
我惊讶汉娜怎么会给了我这么大的信心呢。
The trial could not have gone any worse for Hanna.
这次审判不可能对汉娜有利。
I had met Hanna again on the benches as an old woman.
我再次见到汉娜坐在板凳上时,她已成了个老太太了。
How could Hanna, who spoke no English, live in America?
汉娜生活在美国怎么不讲英语?
That was a long time after Hanna had left the city.
那是汉娜离开这座城市后好长时间的事了。
My longing for Hanna became so strong that it hurt.
我思念汉娜之情变得如此强烈简直到了无以复加的程度。
Then there is the picture of Hanna in my father's study.
还有一个就是汉娜站在我父亲书房的画面。
They were unfair to the Hanna I had known and still knew.
它们对于我所认识并仍然知道到的汉娜是很不公平的。
应用推荐