The woman is impossible, thought Francesca.
弗朗西丝卡暗自思忖,这个女人真让人受不了。
FRANCESCA: No, they don't say much.
弗朗西斯卡:是的,他们说得不多。
弗朗西斯卡:我不知道。
Francesca: Why did you say that?
弗朗西斯卡:为什么这么说?
FRANCESCA: I want to keep it forever.
弗朗西斯卡:是的。我想永远保持它。
弗朗西斯卡:对谁都是。
Francesca: No. But Richard was in the army there.
弗朗西斯卡:是啊,但理查德当时在那儿服役。
Francesca. - Do you really think I'd let you die for me?
弗朗西丝卡-你真以为我会让你为我而死吗?
FRANCESCA: we are the choices that we have made, Robert. Please.
弗朗西斯卡:我们自己就是我们已经作出的选择,罗伯特,求求你了。
Francesca, 37, has been a fan for the past four years. "Why not?"
现年37岁的弗朗西斯卡四年来一直是肉毒杆菌素的粉丝,她说:“为什么不尝试呢?”
It's incredible how much Francesca wants her father's approval.
你想象不到弗朗西丝卡多么希望得到父亲的同意。
FRANCESCA: If that happens, you have to decide. Because I can "t."
弗朗西斯卡:如果真是那样,你得做决定,因为我不能。
FRANCESCA JOHNSON is sitting in the front seat of the pick-up truck.
弗朗西丝·约翰逊坐在小卡车的前排座位上。
Nick : hello, francesca. look, i ' m a bit pushed. i ' m just on my way in to see a customer. is it urgent.
尼克:你好,弗朗西斯卡。你看,我很忙。我现在正在拜访客户的路上。事情很急吗。
Nick : hello, francesca. look, i ' m a bit pushed. i ' m just on my way in to see a customer. is it urgent.
尼克:你好,弗朗西斯卡。你看,我很忙。我现在正在拜访客户的路上。事情很急吗。
应用推荐