中国长期不重视理论语言学。
Theoretical Linguistics has been ignored for a long time in China.
当我们讨论语言时,我们到底在讲些什么?
我们先讨论国家问题,然后讨论语言问题。
Let's look at country issues before tackling language problems.
第二部分,《论语》半月刊的本体色彩。
第五部分,《论语》半月刊的历史地位。
论语文教学的原则和方法。
这也是个人学习《论语》的重要目的之一。
This is the individual learning "the Analects" is one important purpose.
《论语·学而篇》的编排具有内在的逻辑。
There is internal logic in Xue Er of The Confuncian Analects.
论语当中一句话,最能代表我此刻的心情。
A remark from Analects of Confucius can best express my feeling right now.
论语是中国文化的精髓。
也就是说,问题的关键是对《论语》的理解。
That is to say, what matters is that the correct understanding of "the Analects".
第四章主要讨论语文合作学习中注意的问题。
We mainly discuss question that pays attention in language cooperation study.
本文讨论语音数据库的数据模型及实现技术。
The data model and implementation technology of a speech database are discussed in this paper.
人人都用语言交谈,人人也就自认能够谈论语言。
Because everyone USES language to talk, everyone thinks he can talk about language.
《论语》是中国传统文化宝库中一颗璀璨明珠。
"The analects" is a Chinese traditional culture Treasury shinning pearl.
接着我又观摩了三年级小学生的《论语》朗读课。
Then I watched the third grade primary school students of "the Analects" reading class.
第一和第二部分讨论语言的基础知识和标准库设施。
Parts I and II cover the basic language and library facilities.
不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。
Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years' traditional Chinese culture.
这理论语气说属于艺术领域,倒不如说是属于科学领域的。
《论语》中的“君子”与“小人”是孔子文化精神上的两类人物。
Dividing gentlemen and villains is very important to understand Confucius.
《论语》动词主要作句子的谓语,还作主语、宾语、定语、状语。
Who can point out the subject, the predicate and the object of this sentence?
文章就《论语》中核心概念词的英译进行探讨,以期在统一译名方面有所裨益。
This article is a tentative analysis of existing translations of certain key concept$…
通过具体而深入的考察,我们以为《论语》和《道德经》的基本文化精神是一致的。
In this article, aesthetic spirits is a kind of culture spirit with aesthetic nature.
通过具体而深入的考察,我们以为《论语》和《道德经》的基本文化精神是一致的。
In this article, aesthetic spirits is a kind of culture spirit with aesthetic nature.
应用推荐