当然,王志浩不愿意宣布中国廉价劳动力时代已告终结。
To be sure, Green is reluctant to declare the end of cheap labor in China.
他嘲笑廉价劳动力时代结束的说法。
He scoffs at the suggestion that the era of cheap Labour is over.
人们会问:“我们为什么不能现在就进入未来混合动力车的时代?”
People wonder, "Why is it that we can't move to a hybrid future now?"
时代呼唤精神动力,民族需要精神空间。
The times call for the spirit of power, national needs of the spirit of space.
中国正由一个劳动力过剩的时代走向到劳动力短缺的时代。
China is moving from an era of labor surplus into an era of labor shortage.
知识是知识价值时代人类社会的第一推动力。
Knowledge is the first driving force of human society in The Times of knowledge value.
结论是不可避免的:中国廉价劳动力的时代结束了。
The conclusion is inescapable: "The era of cheap labor in China is over."
结论是不可避免的:中国廉价劳动力的时代结束了。
The conclusion is inescapable: "The era of cheap labor in China is over."
应用推荐