进口关税平均仍为30%。
关税及其他各种税是自由贸易最明显的障碍。
Duties and taxes are the most obvious barrier to free trade.
酒类关税很高。
你可以给海关官员看一下你的关税申报单。
You should first show your Customs declaration to the officer.
我认为直到今天为止这里还存在着世界上最大的核心关税。
I think we still have the biggest core tariffs in the world today.
但是,每个国家仍然保留自己的关税政策。
这是一场关于关税的神秘争斗。
然而,国会在开始讨论新一项关税法案时并没有考虑委员会的建议。
But Congress did not consider the proposal when it began debating a new tariff bill.
关税方面的交锋只是故事的一小部分。
今年这三个国家之间成立了关税联盟。
因此,全国市场不再受阴于内部的关税障碍。
So the national market was not hindered by internal customs barriers.
随加工程度而增加的关税被认为是一大原因,例如。
Tariffs that increase with the degree of processing are identified as a significant cause.
能源关税将上调,而其中一些还会出现大幅度的调整。
对所有中国产品加收关税只会伤害两国人民的利益。
To place tariffs on all Chinese products will only hurt the interest of both countries.
尽管新法案不太可能包含全面关税,但还是会有尖牙利齿。
Although the new bill is unlikely to include across-the-board tariffs, it could have sharp teeth.
人们会在自由贸易的情况下比有关税的情况下变的更好吗?
比如,碳关税就难以付诸实施。
对钢材进口征收高关税是无道理的。
To impose a heavy duty on the imports of steel is unreasonable.
目前,中国的关税总水平只有9.8%。
The current overall tariff level of China is only 9.8 percent.
《斯姆特-霍利关税法》是一个灾难,但它并不是一种典型的关税法。
Smoot-Hawley was a disaster, yet it was not a typical tariff.
某些货物的关税提升幅度达60%。
汽车关税即将被取消。
由于关税的高低不同,定价的差异,甚至是企业文化的分歧,互联网提供商常不愿意和当地的竞争对手交换资料。 他们宁愿向更大的国际互联网服务提供商交纳和收受关税。
They prefer instead to send and receive traffic with larger international Internet service providers.
由于关税的高低不同,定价的差异,甚至是企业文化的分歧,互联网提供商常不愿意和当地的竞争对手交换资料。 他们宁愿向更大的国际互联网服务提供商交纳和收受关税。
They prefer instead to send and receive traffic with larger international Internet service providers.
应用推荐