Domestic cats, no matter their breed, are all members of one species.
无论家猫有多少品种,它们都属同一物种。
But few Americans, no matter their class, will be eager for that outcome.
但是不管来自哪个阶层,没有哪个美国人会热切地盼望那个结果。
There is a trust among Rotarians, no matter their faith, color, or domicile.
扶轮社社员不论他们的信仰、肤色或者住处彼此间信任著。
Most parents are accustomed to caring for their children – no matter their ages.
大多数父母都习惯了照顾孩子,不管孩子多大都是这样。
Sudden cardiac arrest can strike anyone at any time, no matter their age or health status.
心脏骤停可以袭击任何人在任何时候,不管他们的年龄或健康状况。
God washes clean those who, no matter their past SINS, return to him with a contrite heart.
无论过去的罪多大,只要带着忧伤痛悔的心回到祂那里,祂就洗净他们。
For sure, your stereotypes will crumble as you witness the dignity of all people no matter their circumstances.
可以确定的是,当你见证人们在任何环境下所体现的尊严后,你的固有观念会被粉碎。
Learn to always be on the lookout for leadership traits among your employees-no matter their race, age, or gender.
作为企业的领导者,你应该始终在员工中关注以上这些品质,而不论他们的种族、年龄和性别。
And no matter how decent they are, no matter their reasons, the 11 million who broke these laws should be held accountable.
触犯这些法律的1100万人,不管他们是多么好的人,不管他们持什么理由,都应该承担责任。
No matter their love will last forever or not, they will leave a small place for another person in their heart forever.
不管他们的爱是否会长久,他们都会永远在心里为对方留下一个小地方。
Many people view their car as a status symbol. But no matter their social status, people without wheels feel tied down.
很多人把车子视为地位的象征,但是不管他们的社会地位如何,没有车的人往往觉得很受束缚。
People who never developed a belief in themselves, no matter their intrinsic talent, are unlikely to appear on major league rosters;
那些从未对自己培养出一套信仰的人,无论其秉赋如何,不可能登上棒球联合总会的花名册;
Of course, what Apple values and very dearly is their intellectual property, so no matter their intentions it seems Quo is just asking for trouble.
当然,显而易见apple所看重的只有他们的知识产权,所以不管他们的意图如何,Quo只是在自寻麻烦。
Good testing ideas migrate easily within Eng prod giving all testers, no matter their product ties, access to the best technology within the company.
好的测试想法不会被产品束缚,可以很容易的由产品工程师传你给所有的测试工程师,获得公司内最好的技术。
Services may be made available, no matter their location, to create solutions that reach beyond the desktop, the department, and the healthcare organization.
无论服务位于何处,它们都可以被用来创建超越桌面、部门、以及医疗组织的解决方案。
Women are also less picky at this age than at any other age, but still look for a man with a high income, which is always important to women no matter their age.
这个年龄段的女人们似乎不那么挑剔了,但仍寻找着高收入的男人,因为这对她们的一生来说都很重要。
The research, conducted in 2007 and 2008, found that affectionate siblings have positive influences on each other no matter their age, gender, or how many years they are apart.
这项于2007年和2008年进行的研究发现不论年龄、性别如何,也不管他们分开多久,感情深厚的兄弟姐妹对彼此都有积极的影响。
No matter their landscape painting, flower-bird painting or figure painting, all of them are revealing the persistent pursuit of conventional features as well as individuality.
无论是山水花鸟还是人物画创作,都在不同程度上体现传统时代与个性的不懈追求。
He believes that the vast majority of people desire more than money, no matter their background of social class, age or country of origin, what they desperately crave is status.
他深信大多数的现代人,不论任何年龄、国籍、或家庭背景,也日夜渴望获得比金钱更多的利益,期盼著拥有崇高的社会地位。
The research, conducted in 2007 and 2008, found that affectionate siblings have positive influences on each other no matter their age, gender, or how many years they are apart .
这项于2007年和2008年进行的研究发现不论年龄、性别如何,也不管他们分开多久,感情深厚的兄弟姐妹对彼此都有积极的影响。
But it is fair to ask: Why don't we scale back the obsession with "bubbling things in" and challenge students everywhere - no matter their ZIP code - to show their innovation and creativity?
但是问一问是公平的:问什么我们不成比例缩减对“泡沫事物”的痴迷,向四处的学生挑战——不管他们的邮政编码——以激发他们的革新力和创造力?
We may take it for granted now, but more than 300 years ago Sir Isaac Newton proposed a revolutionary idea: that any two objects, no matter their mass, exert gravitational force toward one another.
或许如今我们对此已习以为常,然而艾萨克·牛顿先生300多年前提出的观点在当时颇具颠覆意义:任意两物体,无论质量如何,彼此之间具有引力。
No matter how it happened, millions of Americans are putting their health, quality of life and even length of life in danger.
无论如何,数以百万计的美国人正将他们的健康、生活质量甚至寿命置于危险之中。
No matter how it happened, millions of Americans are putting their health, quality of life, and even length of life in danger.
无论如何,数以百万计的美国人正将他们的健康、生活质量甚至寿命置于危险之中。
No matter how close you are with your friends, you can't use their articles without permission.
不管你和朋友有多亲近,未经允许你都不能使用他们的东西。
No matter how busy they are, parents should spare some time to accompany their children.
无论有多忙,父母都应该抽出一些时间来陪伴孩子。
Rather than putting their reputation on the line again, many successful people develop a handicap—drinking, fatigue, depression—that allows them to keep their status no matter what the future brings.
许多成功人士没有再拿自己的名誉去冒险,而是染上了酗酒、疲劳、抑郁等毛病,这使得无论未来发生什么,他们能够保持自己的地位。
While graduates from top universities are still likely to get a good job no matter what their major is, he said, graduates from less-famous schools are going to be judged on what they know.
他说,顶尖大学的毕业生不管学什么专业都有可能找到一份好工作,而对不那么知名的学校的毕业生来说,他们掌握的知识成为了评判标准。
Wild places need encouraging for this reason, no matter how small their contribution.
出于这个原因,保护野生环境需要得到支持,不管它们的贡献有多小。
As long as the birds could see the Sun, no matter how their surroundings were altered, they went directly to the correct food box.
只要这些候鸟可以看到太阳,无论它们周围的环境如何变化,它们都会直接飞向正确的餐盒。
应用推荐