I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
我寻求爱情,最后是因为在爱情的结合中,我看到圣徒和诗人们所想像的天堂景象的神秘缩影。
Ihave sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘而又具体入微地,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。
I have sought it, finally, because int he union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poet shave imagined.
我追求过爱,最后是因为在爱我结合之中,在神秘的缩影里,我看到了圣贤和诗人所想象和预示出的天堂。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poet shave imagined.
我追求过爱,最后是因为在爱我结合之中,在神秘的缩影里,我看到了圣贤和诗人所想像和预示出的天堂。
I have sought it, finally, because in the union of love Ihave seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of tile heaven that saints and poets have imagined.
我追求它,还因为与爱的结合使我在一种神秘的凝聚点中预先看到圣人和诗人们曾想像过的天堂。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the pre-figuring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
最后,在一个神秘的缩影——圣徒和诗人所设想的天堂里,我看得了爱的统一。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heavens that saints and poets have imagined.
我寻求爱,因为爱使我看到了圣人们,诗人们预想的神秘美丽的小小天堂。
I have sought it, finally, because in the union of love, I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heavens that saints and poets have imagined.
我追求爱情,还因为在爱的广阔世界里,我在一种神秘的缩影中看到了圣者和诗人曾经想象过的天堂。
I have sought it, finally, because in the union of love, I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heavens that saints and poets have imagined.
我追求爱情,还因为在爱的广阔世界里,我在一种神秘的缩影中看到了圣者和诗人曾经想象过的天堂。
应用推荐