All these were mighty men of valor.
这都是大能的勇士。
These things the three mighty men did.
这些是三个勇士所作的事。
Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
他们的箭袋是敞开的坟墓。他们都是勇士。
There are many stories about mighty men and heroes in history.
历来有许多关于勇士、英雄的传说。
And when David heard of it, he sent Joab and all the host of mighty men.
大卫听见了,就差派约押和勇猛的全军出去。
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
他用难测之法,打破有能力的人,设立别人代替他们。
The mighty men were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem.
军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难。
And next to him among the three mighty men was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite.
其次是亚合人犰多的儿子以利亚撒,他是三个勇士里的一个。
The mighty men were Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem.
军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难。
These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.
这些是耶何耶大的儿子比拿雅所作的事。 他与“三勇士”齐名。
The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.
勇士的弓都已折断。跌倒的人以力量束腰。
These things did Benaiah the son of Jehoiada and won a name beside the three mighty men.
这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
惟独先知拿单和比拿雅并勇士,与他的兄弟所罗门,他都没有请。
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
又用银子一百他连得,从以色列招募了十万大能的勇士。
So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
于是约书亚和他一切兵丁,并大能的勇士,都从吉甲上去。
And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
这些人帮助大卫攻击群贼。他们都是大能的勇士,且作军长。
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
你们必在我席上饱吃马匹和坐车的人,并勇士和一切的战士。’ 这是主耶和华说的。
Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。
Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.
他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。
And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.
还有他们弟兄,大能的勇士共一百二十八名。哈基多琳的儿子撒巴第业是他们的长官。
And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.
他的众兄弟都是勇士(本句《马索拉抄本》作“在他以后是迦拜和撒来”,明显是残缺; 今照《七十士译本》翻译),共九百二十八人。
And the LORD sent an angel, which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria.
耶和华就差遣一个使者进入亚述王营中,把所有大能的勇士和官长、将帅尽都灭了。
In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
大卫作王第四十年,在基列的雅谢,从这族中寻得大能的勇士。
But Zadok the priest and Benaiah the son of Jehoiada and Nathan the prophet and Shimei and Rei and David's mighty men were not with Adonijah.
但祭司撒督、耶何耶大的儿子比拿雅、先知拿单、示每、利以,并大卫的勇士都不顺从亚多尼雅。
And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it.
弓箭手所馀剩的,就是基达人的勇士,必然稀少。因为这是耶和华以色列的神说的。
Then the Dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,迦南的居民心都消化了。
And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.
又拿石头砍大卫王和王的臣仆。众民和勇士都在王的左右。
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
应用推荐