杨紫琼:当然。
My guest today is the movie star Michelle Yeoh.
今天我们邀请到的是著名电影明星杨紫琼。
I think Michelle Yeoh was fabulous and awesome…
我觉得杨紫琼简直是大神啊。
Michelle Yeoh as Wai Lin, Tomorrow Never Dies, 1997.
杨紫琼作为围林,“明日帝国”,1997年。
MICHELLE YEOH: Hi, what a pleasure it is to meet you.
杨紫琼:你好,很高兴见到你。
Michelle Yeoh: The geisha world is a very mysterious world.
杨紫琼:艺伎的世界神秘莫测。
MICHELLE YEOH: Slide your foot forward, that's it. Now walk.
杨紫琼:慢慢向前挪动你的脚步,就像这样。
I saw an action film starring Michelle Yeoh during the holiday.
假期中我看了一部杨紫琼主演的动作片。
Michelle Yeoh: I think for each of us, there were different levels of pain.
杨紫琼:我认为每个人遭受的痛苦不尽相同。
Michelle Yeoh: We have what we affectionately call “the seven rooms of torture”.
杨紫琼:我们亲切地把训练的七间屋子称为“魔鬼训练营”。
In 2003, there was talk of a version starring Michelle Yeoh and Chow Yun-Fat.
2003年,有由杨紫琼和周润发出演的版本的传言。
MICHELLE YEOH: It's a very special place, 'cause this is honestly where my career started.
杨紫琼:这是一个非常特别的地方,因为坦白地说这是我事业的起点。
MICHELLE YEOH: And I love being back here, 'cause you know it's always dynamic, it's always something's happening.
杨紫琼:而且我非常愿意回到这里,因为你知道,这里总是生机勃勃的,总是会有事情发生。
MICHELLE YEOH: they are consistent, and you know, they know what they want in life and it's very inspiring in many sense of the word.
杨紫琼:他们很稳定,他们清楚地知道自己想要什么样的生活,而这从某种意义上来说是很能鼓舞人的。
MICHELLE YEOH: Well ever since I was a little girl I never thought that one day I would be an actress to be honest, my big love was dance.
杨紫琼:但说实话,我小时候从来没有想过有一天我能成为一个电影演员,当时我最大的爱好就是跳舞。
MICHELLE YEOH: I was maybe 16, and that is the first time when I understood the meaning of you see your dreams shattered in front of your eyes.
杨紫琼:我大约16岁,那是我第一次理解了梦想在眼前破碎是什么感觉。
Then with the help of the most prominent geisha, played by Michelle Yeoh, Sayuri is transformed and discovers the secrets and the pain of geisha life.
该片讲述了二战前的日本艺伎小百合(章子怡饰演)的故事,她自小被卖到艺伎馆,后来在一名顶级艺伎(杨紫琼饰演)的帮助下完成了成长的蜕变,向人们揭示了艺伎的秘密和生活辛酸。
MICHELLE YEOH: on our first fact finding trip to Vietnam, the emotional trauma, that greeted us, has galvanized me into standing up, we can stop this.
杨紫琼:我第一次到越南旅行的时候发现了这样一个事实,映入我眼帘是那些情感的创伤,那件事激励我站起来,我们一定能够阻止这些。
Sublimely at ease in midair, Malaysian-born 'action goddess' Michelle Yeoh is just as comfortable with an acting career that routinely hops continents.
生于马来西亚的“动作女神”杨紫琼悠然自在地身悬半空,正犹如她经常跨越洲际的演艺事业一样游仞有余。
'Sublimely at ease in midair, Malaysian-born' action goddess 'Michelle Yeoh is just as comfortable with an acting career that routinely hops continents.'
生于马来西亚的“动作女神”杨紫琼悠然自在地身悬半空,正犹如她经常跨越洲际的演艺事业一样游刃有馀。
In a prologue, we learn he was cursed by the sorceress Zi Juan (Michelle Yeoh), who incurred his wrath by spurning his love, and later, we learn, bearing the daughter of General Ming (Russell Wong).
在影片开场,我们知道他被女巫紫媛(杨紫琼扮演)下了诅咒,令他暴怒丧失爱心。此后我们知道女巫怀上了铭将军(王盛德扮演)的女儿。
In a prologue, we learn he was cursed by the sorceress Zi Juan (Michelle Yeoh), who incurred his wrath by spurning his love, and later, we learn, bearing the daughter of General Ming (Russell Wong).
在影片开场,我们知道他被女巫紫媛(杨紫琼扮演)下了诅咒,令他暴怒丧失爱心。此后我们知道女巫怀上了铭将军(王盛德扮演)的女儿。
应用推荐