And sexual selections give rise to a host of organisms, some of which survive and are fit and others which aren't.
性选择导致了大量有机体的产生,其中的一些有机体生存了下来,适应了竞争,而其他则遭到淘汰。
There is more because the organism doesn't just want to die.
有机体活着除了为了死亡也会有别的目的。
Bacteria, or simple organisms, are not always capable of that.
细菌,或者简单有机体,就不能做到
It's an organic conception of the world.
这是一种世界是个有机体的概念
They're all structures. In other words, they're not organic.
它们都是建筑,换句话说,都不是有机体。
The organism is not suicidal.
有机体不是天生就要自杀的。
DNA goes to RNA, goes to protein, that's it, and that is the way it happens in simple organisms like bacteria.
NA转录成RNA接着翻译成蛋白质,仅此而已,而这仅是细菌那样的简单有机体中的机制
应用推荐