So what I want to point out is that it creates an effect that is exactly opposite of a bond.
我要指出的是,它造成的效果和成键正好相反。
I think that shows like that sometimes give Hollywood a bad rap,
我觉得那些表演有时候给好莱坞造成了坏名声。
We lost. Loss always, I think, almost always, especially in modern history, has led to longer, deeper, troubled memories.
我们输了,失败一直是,在我看来,几乎一直是,特别是在近代历史上,造成南方人长久深刻而苦痛的记忆的根源
This all came hard and at the cost, I'm sure, of a lot of human life and a lot of misery.
一切都变得艰难了,我确定,这夺走了很多人的生命,造成了很多痛苦
That's a physical process that causes some sorts of changes in the mental processes occurring in my soul.
这是一个物理过程,它造成了,我灵魂中心灵过程的改变
I don't think it very relevant whether the death comes about because you withdraw life support, like a ventilator, or because you actually decide to end that child's life by giving the child a lethal injection.
我觉得这也与造成死亡的原因无关,无论是通过撤走维持生命的仪器,比如呼吸机,还是通过药物注射,结束孩子的生命。
And when asked about the pain he caused his victims he responded, "What do I care? I'm not her," which is logically correct but, in a sense, inhuman.
当别人问他对受害者,造成的痛苦时,他回答时,“关我什么事?我又不是她”,从逻辑上说没错,但一点人性都没有。
So here I've interpreted these terms here as transport costs, and I've interpreted what makes the products different is the fact that one of them is selling at one of the end of the town, and the other one is selling at the whitehead end of town.
我将这个条件转化成了交通成本,并且我将造成产品的不同转化为,是由于一家公司在城的一边销售,而另一家公司在城的另一边销售
I wanted to call attention to a few places in the text in which it is a question of expectation and of the way in which this expectation can be violated.
作品中有一些地方,我想引起大家的注意,那是一个关于,期望,和造成期望可违背的方式,的问题。
s not going in the future.-We are not going to get out of that, out of a lot of massive contraction. And massive contraction might cause some operations to perish. I knew some Anderson partners who were honest decent people who suffered terribly.
而且没有未来,-大规模缩减,And,it’,对我们来说没什么用处,而且会造成一些,行动的失败,我知道一些,诚实正直的安德森合伙人,损失惨重。
So here I've treated what makes products different as being where the shops are located.
我认为造成产品不同的因素,是因为商店的位置不同
应用推荐