I went to see a rich girl I knew. In the morning she pulled a hundred-dollar bill out of her silk stocking and said, "You've been talking of a trip to Frisco. That being the case, take this and go have your fun." So all of my problems were solved.
我去看望我以前认识的一位有钱的姑娘,到了早上,她从丝绸钱袋里取出一张100元的支票说:,“既然你那么向往到圣弗兰西斯科的旅行,拿着这个去寻找你的快乐吧“,这下我的问题全部解决了。
you, of course, use your resume with the biggest amount of references. So, restaurants.
我就要拿着简历和我的资料到处去应聘。所以,我选择了餐厅。
I'll just take the remaining money and I'll put it in some lottery bet and one in three chance I'll have three million dollars.
我把剩余的钱全拿去买彩票,我有三分之一的机会赢得300万美元
You say, " "Johnny, could you go to the kitchen and get me some beer?"
你对孩子说,“强尼,去厨房帮我拿些啤酒来吧“
Look out!" Some ten paces away Lolita through a glass at a telephone booth, membranous god still with us, cupping the tube confidentially, hunched over it, slit her eyes at me, turned away with her treasure, hurriedly hang up and walked out with a flourish.
注意!“十步开外洛丽塔透过电话间的玻璃正用手,握着话筒,万分信赖的说着什么,她的目光扫到我,拿着她的宝贝转过身去,急忙挂上,一个戏剧性的夸张动作,走了出来。
Genuinely when I take raisins, I watch TV while I'm eating, this instead you just take one raisin and you really taste it, you taste all the flavor, and thinking what I'm missing everyday, that's what it is.
当我真的吃葡萄干时,我边看电视边吃,而冥想时,你只拿一粒,真正地去品尝,去体会其中百味,想想自己每天错过了什么,这才是真正的目的。
Okay, the next thing I'd like you to do is get yourself a clicker.
接下来我希望你们都去拿个表决器
I'm not sure if I'm ready to invest that much money right now.
我不清楚我该不该把这么大一笔钱拿去投资。
I did just go stop by and pick something up
我刚刚顺便去那里拿了一点东西。
I've already taken your shirt to the cleaner's.
我已经把你的衬衫拿去洗衣店了。
I'm swinging this cup of coffee around.
我拿着一杯咖啡晃来晃去。
I think, in fact, a lot of women would say something like, I put my faith in God and I think I might bring down God's wrath if I did such a thing as to bet that my husband is going to die.
其实我觉得,不少女人会这样说,我是个教徒,我觉得如果我拿我丈夫的,性命去赌博,我会遭天谴的
应用推荐