And, if you skip over to 215, this image comes back of this mother: "All cars had disappeared except his station wagon. His pregnant young wife was now getting into it with her baby and the other more or less canceled child."
还有,如果你翻到215页,这个妈妈的形象会再次出现:,“所有的车都不见了,只剩下他的小汽车,他,他怀孕的妻子正抱着婴儿上车,那个惹是生非的小男孩,也上去了“
There's some space up in heaven where all the unborn babies are that will live in the future and, unfortunately, they're not able to have a town meeting; but, let's suppose they could.
想象一下在天堂的某处,所有尚未出生但即将诞生的小婴儿们在那儿,可惜的是,他们开不了人民大会吧;,不过,我们假设这能成真。
And stimulus generalization is the topic of one of your articles in The Norton Reader, the one by Watson, John Watson, the famous behaviorist, who reported a bizarre experiment with a baby known as Little Albert.
刺激泛化是,《诺顿读本》中一篇文章的主题,作者为约翰·华生,著名的行为主义者,他记述了一项奇怪的实验,对象则是一名叫做小阿尔伯特的婴儿。
应用推荐