This may create economic dislocations that we will see throughout our lives, but also creates opportunities-- I want to stress on the opportunities.
这将会导致经济混乱,这点我们日后一定会看到,但这同时也创造了机会-,我想着重讲讲机会。
It was not their IQs that made no difference whatsoever to their long-term success.
不是他们的智商,智商对导致他们长期成功的因素没有影响。
So the brain becomes oxygen-starved.
导致大脑变得缺氧
But there was an increase in discretionary spending And that's the problem, no question about that. -No The republicans sidled up to the troff... and it behaved like porkers Is that roughly what happened? -Yes.
话说回来,当时自由支出确实增长不少,这才是症结所在,这一点毫无疑问,-对吧,共和党一步一步放宽了尺度。,结果导致负债累累,大致原委是这样吧?,-没错。
And here's why. Because this is the No. 1-- equating to selfishness and immorality is the No. 1 cause-- subconsciously mostly, but not only-- No. 1 cause of unhappiness.
这就是为什么,因为这是头号-,将自私等同于不道德是头号原因-,多数是在潜意识里-,导致不快乐的头号原因。
And then we contribute to this great deception and it is this great deception that leads to the great depression-- the great depression in the ultimate currency of happiness.
就这样我们帮忙壮大了这个大骗局,正是这个大骗局导致严重的抑郁-,严重的抑郁是快乐付出的终极代价。
And what will happen is as a result, I experience sadness, because that is what I am thinking about, and sadness-- a painful emotion, not a positive emotion-- leads to further narrow and constrict.
结果就是,我感觉悲伤,因为我一心只想那个,悲伤-,是一种痛苦的情绪,一种消极情绪-,导致进一步的收窄缩紧。
应用推荐