Again, I don't have data to back this up, but just common sense suggests to me that the common case is if I'm on the subway platform I want to get on that train and maybe I want to get back and where are those two buttons, right?
此外,我没有数据来备份这个,但是常识告诉我,常见的情况是,如果我站在地铁站台上,我想乘上地铁,可能我还想回来,那么哪里能找到这两个按钮,对不?
If you ask a New Yorker for how to get to a certain subway stop or whatever,
如果你询问一个纽约人怎么去某个地铁站或者别的地方。
So, literally earlier today when I was on my way to campus I emerged from the Harvard Subway Station and I was about to exit the station up the stairs when I noticed this older woman who was standing by one of these things.
今天早些时候,在我从哈佛地铁站,到学校的路上,我即将走出地铁站,上楼梯时,我注意到一个老太太站在,这样的东西旁边。
Pret and Starbucks are pretty much on every corner by every tube stop, aren't they? so.
普雷特和星巴克几乎出现在每一个转角,每一个地铁站,不是吗?所以,
It can be very stressful especially because we don't get cell phone reception down there.
这可以使人很紧张,尤其是因为在地铁站我们的手机没信号。
With Temple and Embankment stations,
经过Temple和Embankment地铁站,
I just wanted to get her on the subway and she, too, she did mention I want a round trip, she wants to be able to come back from Park Street Station so where is the option that just says one way or round trip?
我只想让她乘上地铁,她也是,她提到她想要一个环形旅行,她想,从Park,Street地铁站返回,但是哪里有一个选项,来说明是一个单线的还是环线的?
应用推荐