• Yeah. So the answer, in case you didn't hear it, was, again, if I'm a gambling person, I could start like a way down here.

    答案是,如果是一个赌徒,可以再这边开始对不对?,如果在赌博,会说,

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Rick James is going to be sitting on the--at--staring at the web two years from now saying, "Hey. That's my thing."

    等瑞克·詹姆斯两年后上网,看到这个视频,会说,",这是的歌"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And I was trying to make a final call on the summer job and Bill called and said "Hey look Steve. Geez, how are you doing? Gosh, things get complicated here we need a business person. What about you?"

    那时正试图把暑假打工的事,一锤定音,比尔打电话给,说,“史蒂夫,最近怎么样?,天呐们这儿越来越复杂了,需要个,搞商的人,你来怎么样?“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • To find the force, what you will do is, suppose somebody says, "Hey, I've got a new force.

    为了找出这些力,你们要做的是,假设有人说,",发现了一种力

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Gee, I wonder if I could come up with a set of transitions occurring inside atomic hydrogen Just right match that what Angstrom measured back in 1853.

    想知道是否可以想出,发生在氢原子内的,一系列的跃迁,正好符合,阿姆斯特朗在1853年测得的东西。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And so I thought, hey, what if you sold the product directly to the customer.

    想,,将产品直接卖给消费者怎么样。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • And then after we get passed the warehouse a very long blocked, long warehouse I see a locomotive and I say hey look there's a train.

    走过仓库以后,走过这个长长的,遮挡视线的仓库,看到火车头,说,,有辆火车。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But how do we get to 1861 and that secession crisis with Alexander H. Stephens delivering this Cornerstone Speech, declaring that, "Hey folks, it's all about slavery and its preservation?"

    但事情怎么会演变到1861年那样,乃至之后的分离危机,亚历山大为何能在这篇演讲中,宣称,",伙计们,今天要讲的是奴隶制和对其保护"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • If you wanted something, and this is still true in France today, it doesn't do any good to go to the local notable, like you did in the eighteenth century and say, "hey,monsieur,the little guy, it would be great if we had a school."

    如果你想要什么东西,这在今天的法国仍然是事实,去当地的贵族那里绝无收获,就像是你在十八世纪的时候说,",小子,如果有一所学校就再好不过了"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But notice what this does. The first thing it does is, it says, let's check and make sure x is greater than or equal to 0. If it isn't, notice what's going to happen. None of that block is going to get executed, and it's going to come down here and print out a useful piece of information, which says, hey, you gave me a negative number. I don't know how to do this.

    做的是和以前一样的事情,但是注释它做了什么,第一件做的事情就是,程序说,要去检查并且确信x是大于等于0的,如果不是的话,请注意会发生什么,下面的代码都不会被执行,程序会到这里来然后显示一些有用的信息,信息会说,,你给了一个负数,不知道该怎么弄这个了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm saying, "Look, yeah, that's an important part of the class.

    是说,,听着,那是这门课很重要的一部分。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定