• It's there that Freud argues that really the central two mechanisms of the dream work are condensation and displacement.

    就是在这本书中,弗洛伊德认为,梦运作的两大艺匠,是梦的“凝“和“移置“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So displacement is a kind of delay or detour of understanding, and condensation, on the other hand, is a kind of distillation of understanding.

    所以“移置“是一种滞后的,迂回的理解,而另一方面,“凝“,则是理解的提炼过程。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • On the stair leading up into the disinfectant-smelling twilight of a rooming house, she saw an old man huddled, shaking with grief she couldn't hear.

    登上梯子,在一间散发着,消毒水气味的昏暗公寓里,她看到了一个老人成一团,以一种他无法感受的哀伤颤抖着。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The compiler is going to ignore all of this so-called "pretty printing" -- all of this sort of indentation, -- all of this white space -- that's really for the human's benefits, both yours, your colleagues, the teaching staff, and the like.

    编译器会忽略所有的叫做,“优美打印“--所有的这类进,所有的这些空格-,只是为了我们的利益,也是你的,你的同事,教员的和其他人的利益。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Palindrome 1 I'm going to give it a little indentation so that we can see this. OK.

    应该是,我加一点儿进好让我们能看到它。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And I narrow and constrict in terms of my thinking-- all I am thinking about is just that.

    我的思维收窄紧-,一心只想着被女友甩了。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • You don't need your brain for newborn sucking, limb flexation in withdrawal from pain.

    新生儿吸吮乳汁无需大脑的参与,疼痛时的四肢回无需大脑参与

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, just, if you can take what I'm saying for a moment right now that in fact this should collapse in this very small time frame, we have to see that there's a problem with one of these two things, either the Coulomb force law or Newtonian mechanics. So, what do you guys think is probably the issue here?

    所以如果你们考虑我,开始说的这个塌应该,发生在很短的时间里,那么这两者之一就有问题,要么是库伦定律,要么是牛顿力学,你们觉得应该是哪个的问题?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But if you're going to have a big old fort, and you're going to have lots of cannon that you hope to use against your craven, reptile enemies that would want to get in your way, you've got to have people to try out the cannon.

    如果你想攻占一个大型的旧式堡垒,你必须要有很多大炮,来对付那些在城堡中的敌人,还需要很多士兵来操纵这些大炮

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • That's the way in which the dream condenses, but at the same time the dream is doing something very, very different, and it's called displacement.

    这就是梦“凝“的过程,不过梦同时还在做另一种完全不同的工作,那就是“移置“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Condensation, in other words, is metaphorical in its nature, and displacement is metonymic in its nature.

    换句话说,凝本质上是比喻,移置本质上是转喻。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The dream work simultaneously condenses and displaces that which it is somehow or another struggling to make manifest as its object of desire.

    梦运作时,凝和移置同时进行,这样一来,梦试图展示愿望的过程,就显得有些纠结了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And that set of things is identified by the sequence of commands that are indented in, this one right here, following the colon but before I get back to the same place in terms of the indentation.

    这个集合就是,后面进的一系列命令,就是这一块,在冒号后面,但是要,通过进。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right, so the fact that everything is indented means while 2 we're doing, while the variable is not equal to 2, keep doing this.

    事实上进意味着,如果变量不等于,就重复我们现在所做的这个过程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There's this nice unwrapping of the problem.

    我每次加两倍的进以便你们能看到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Your limbs will pull back even if your head is gone.

    即使已经被斩首了,四肢也依然会回

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And what will happen is as a result, I experience sadness, because that is what I am thinking about, and sadness-- a painful emotion, not a positive emotion-- leads to further narrow and constrict.

    结果就是,我感觉悲伤,因为我一心只想那个,悲伤-,是一种痛苦的情绪,一种消极情绪-,导致进一步的收窄紧。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • The extraordinary thing that Freud remark -- as he studies dreams in this book--published in 1905, by the way-- the extraordinary thing about the way in which dreams work is that there seems to be a kind of coexistence or simultaneity of these effects.

    弗洛伊德那本,研究梦境的书--就是1905年出版的那一本-,对于梦运作的发现中不同寻常的一点,就在于他认为“凝“和“移置“,的现象同时存在。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And to see that I've written another version of this, which I'm going to use here, where I'm going to give it a little indentation.

    我已经写另一个版本的代码,我将把它用在这儿,我会在这儿加一点儿进。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The indentation gives you a visual cue as to which lines are related to each other.

    通过进你可以看出,那些行是相互关联的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And I want you to get used to this, that colon is important, it identifies the start, and then the set of indented things identify all the things at the same level, and when we reset back to the previous level, that's when we go back to where we were.

    我希望大家熟悉这个结构,冒号很重要,它定义了开始的地方,然后进号代表着,同样一层的对象,当我们到了,不进的地方的时候,也就到了以前的状态。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • the choice of indentation here is deliberate throughout programming whether it's in C or PHP or JavaScript in this particular course.

    不管是C,PHP还是JavaScript语言,通过进一些,程序块是有目的的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Yeah, I've still got a binding for z and I'm giving it the same test, but notice now I've got the two same commands but they have different indentation.

    对,我还是对z进行了绑定,我还是要对它进行同样的测试,但是请注意现在我有了两个同样的命令,但是它们有不同的进。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Just iterates from zero to Arg C. The indented line here print F is clearly printing a string, as per the percent S, but what is it printing?

    只是从零开始迭代,到ArgC,这个进行printf显然是打印一个字符串,就像每一个%s,它在打印什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定