• How many people abstained? Not allowed to abstain: let's try it again. Alpha in this case? No abstentions here.

    多少人弃权了,不带弃权的,再举一次,多少人选α,不能弃权

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You've got to decide, all right? This is, you can talk to your neighbors, you know do a little bit of thinking. And I'm going to give you ten seconds to figure this out, what your vote is for that.

    你们不能弃权,你们必须选择,好吗?,你可以和你附近的同学讨论,简单思考一下,我给你们十秒钟想想,你选择什么。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We know that there were many candidates in the '92 election and the 2000 election, and we know that "not voting" is important.

    我们知道在92年和2000年,有多个候选人参与了大选,还有弃权票对结果也有很大影响

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So once again, no abstentions this time: who would choose Alpha? Let's have a show of hands again, keep your hands up a second.

    这次也不允许弃权,谁会选择α,请举下手,先别放下手

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Not allowed to abstain in this class, it's a complete no-no.

    不能弃权,绝对不能弃权

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You could vote for, as it was in that time, Gore, Bush, Nader, or not voting and I'll leave it to you to decide which of those is equivalent to not voting.

    当时你可以这样投票,你可以投给戈尔,布什,纳德,或者投弃权票,我留给你们自己去考虑,投给谁等于弃权

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Who thinks less? A lot of abstentions here.

    谁觉得未达到,好多人弃权了啊

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Let's try it again, no abstentions, right?

    再来一次,不能弃权,准备好了吗

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So we have many candidates, So we have many candidates, more than just two; or we have not voting, which is related to that actually; and we have choosing your position, the inability to commit to a position.

    有多位候选人,实际情况下候选人不只有两个,存在弃权票,这也是很正常的,还有就是候选人,未必能够坚守他的立场

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Who's abstaining here?

    弃权

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定