• Something I can measure and I can tabulate, and when I turn my dT knob here I know what's going to happen to the enthalpy.

    ----热容,我们可以用实验,测出热容并成表,当我知道这里的变量。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • When they do that they can actually engulf the bacteria in a process called phagocytosis and break them down into antigens.

    免疫细胞确实是将细菌整个吞进了肚内,这一过程称为吞噬作用,将细菌分解小抗原

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Some time around this period of time,in early Christianity, somebody got the big idea, "Hey,let's cut up the scroll into pages, and sew the pages together. And then,put it all in a book.

    大概在这段时期,在早期的基督教里,有人想出了一个好主意,即把书卷断张页,用线一张张连起来使之书。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So we're not going to turn you into an expert on computational efficiency.

    我们不是要把你训练,一个计算效率专家。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Plato thought of democracy as a kind of rule by the many that he associated with the unrestricted freedom to do everything that one likes.

    柏拉图将民主,想是一种由多方所统治,连结到,不受限制的自由,每个人为所欲为。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • He knows the world's literature on diet and health, and he's taken all that information and put together into an eating plan in this particular book.

    他研究了全球关于饮食与健康的文献,在书中把所有的相关信息,汇总一个饮食计划

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Press your lips together with the corners straight or down.

    把嘴唇在一起,嘴角一条直线,向下。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • He's asking us to imagine God, or perhaps this is God's creative spirit, as some sort of feminine being laying the universal egg and brooding over it until it bursts forth with new life. This is a risk.

    他想让我们把上帝,或者说上帝的创造精神,想象一个产下宇宙之卵孵伏其上,直到新生命破壳而出的女性形象,这很冒险。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • They basically make many, many copies of their DNA and they make all of their viral proteins and they assemble into new viral units.

    它们会生不计其数的病毒基因拷贝,翻译生病毒蛋白,组装新的病毒单位

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Before that, diabetics had been treated with insulin that came from a different source, usually from pigs, so by harvesting and purifying insulin from pig pancreas.

    在此之前 糖尿病患者,所用的胰岛素来自于不同的来源,通常是从猪身上提取的,是从猪的胰腺中提取纯化而

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And it's called divide and conquer for the obvious reason. I'm going to divide it up into sub-problems with the hope that those sub-problems get easier. It's going to be easier to conquer if you like, and then I'm going to merge them back. Now, in the binary search case, in some sense, this is a little bit trivial.

    因此被称为分治的原因就这么简单,将一个问题分解一些子问题,希望这些子问题解决起来比较方便,正如你希望的,求解的过程也会变得简单,下面就是把结果合起来,现在,在二分搜索的例子里,从某些方面来说,这有点微不足道。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I thought that the city was then living a kind of life which was unjust and that they would bend it to a just one and so administer it more justly.

    我以为当时,城邦的生活不公,但他们会将它转变公正的,更公正的管理它。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It is the philosopher's reliance on his own reason that frees him from the dangerous authority of the state and safeguards the individual from complicity in the injustice and evils that seem to be a necessary part of political life.

    哲学家信赖自己的理智,因为那使他远离,危险的国家权威,守护个体,不与不义及邪恶合流,那似乎已政治生活的必备部份。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And what here is just a graph of the 1 s wave function going across some radius defined this way, and you can see that the probability - well, this is the wave function, so we would have to square it and think about the probability.

    这里是,1s波函数,沿这个方向的图,你们可以看到概率,这是波函数,所以我们可以把它平方,是概率。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • His career, where he attempted many times to play roles that were different from his Vulcan nature, stalled until finally many years later he gave up and wrote another book called I Am Spock where he finally conceded to the fundamental attribution error.

    在他的演艺生涯中,他多次想扮演,不同于Vulcan人特征的角色时,都没演,终于很多年以后,他放弃了,写了一本书《我是Spock》,他终于在基本归因错误面前让步了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It turns out in the case of Hepatitis B, the way the lifecycle proceeds-- the cells make too much of the protein and not all of it gets assembled into the virus.

    结果显示,在乙肝的病案中,病毒生命周期的发展情况,细胞制造了大量的蛋白质,但不是所有的蛋白质都会组合病毒

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Well, it would be useful because if I could take cells from the skin, find stem cells in the skin and then de-differentiate them so that they were now capable of becoming liver, or brain, or things that they're not going to become in their normal site, then that could be a very powerful tool for medicine.

    这是因为,如果我能取一些皮肤细胞,找一些皮肤干细胞,将它们去分化,那它们就能分化肝脏,大脑或其他一些,它们原本分化不出来的细胞,这可以为一个医学利器

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定