• But in all likelihood Hebrews of an older time, the patriarchal period, the second millennium BCE--they probably weren't markedly different from many of their polytheistic neighbors. Archaeology would suggest that.

    但很有可能更早的,西元前2000年族长统治时期的希伯来人,他们可能和其他信仰多神论的异邦人,没有什么太大的不同,这一点考古学会帮我们证明。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The feeling is that the establishment of a new native Egyptian dynasty might have led to the enslavement of any remaining Semites or Semitic outsiders, and that would include, of course, the Hebrews.

    一个新的埃及王朝建立,这将会导致所有剩余的闪族人被迫为奴,或者是闪族之外的人,当然也包括希伯来人

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Hebrew is close to what's going on there, but they don't take the language.

    希伯来人与这里发生的事情关系密切,但是他们不使用希伯来语

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • When he went out the next day, he found two Hebrews fighting, and so he said to the offender, "Why do you strike your fellow?"

    第二天他出去,见有两个希伯来人争斗,就对那欺负人的说,“你为什么打你同族的人呢?“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So some scholars have speculated that that's the historic reality behind the statement in Exodus 1:18, that a new pharaoh, who knew nothing of Joseph and what he had done for Egypt, began to oppress the Hebrews.

    因此一些学者猜测,那是《出埃及记》第1章18节背后的历史事实,一个新的法老,对约瑟夫和他为埃及所做的事情一无所知,开始压迫希伯来人

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The idea of the immigration model is that Hebrew settlement would have probably occurred at about the same time in the latter part of the thirteenth century The Hebrews could take advantage of all of these upheavals and the weakened hold of Egypt.

    移民模型的观点是,希伯来人的定居可能发生了,大约也在十三世纪后半叶,希伯来人会利用所有这些激变,以及埃及的衰落。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his kinsmen.

    他看到一个埃及人打希伯来人,他的同族。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What second millennium Hebrews and early first millennium Israelites or Judeans, Judahites, actually believed or did is not always retrievable, in fact probably not retrievable, to us. We have some clues.

    西元前2000年的希伯来人和前1000年早期的以色列人,或者说犹太人,犹太民族所信仰的和所做的,不是每次,都能复原,事实上可能无法复原,我们掌握了一些线索。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Remember Egypt had control of this area but their grasp was weakening with the flood of people coming in from the sea and other migrations Their hold was weakening and the Hebrews would have been able to take advantage of that and enter in and occupy areas in the central highlands.

    记住埃及曾控制这一地区但是它的控制逐渐削弱,由于人们从海上涌入及来其他地方的移民,他们的控制逐渐削弱,希伯来人将会利用这一点,他们进入并且占领了中央的高地。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Nothing is said of Moses' childhood, But we learn of his awareness of his Israelite identity, or his identification with the Hebrews, in the following passage: this is in Exodus 2:11-15: Some time after that, when Moses had grown up, he went out to his kinsfolk and witnessed their labors.

    丝毫没有提到摩西的童年,但是我们却知道他意识到自己以色列人的身份,或者是他与希伯来人的身份关联,在接下来的《出埃及记》第2章11到15节中:,在那之后,摩西长大了,他出去看到了他的同族和他们的劳作。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定