So I've sort of just spread out what we have as the second row here, graphed against the ionization energy.
所以我将第二行的情况,在这里展了,纵坐标是电离能。
So verse 4, "You've seen what I did to the Egyptians, how I bore you on eagles' wings," is the historical prologue.
诗4,“我在埃及人所行的事,我将像鹰一样,将你们背在翅膀上“,就像是历史开场白。
And so what I was hinting at earlier when you put semicolons in the wrong place, and then proceed to have curly braces around arbitrary lines of code, you're creating an even more local scope there, which is generally not the right intended behavior.
在之前我暗示了,当你把一个分号放在错误的地方时,然后开始用花括号,括上任意行的代码,你在那里创建了一个局部范围,那个不是故意的行为。
For row one, we're increasing, as we should, across the row.
对于第一行,我们是在升高,和我们预想的沿行的规律一样。
And, if you laid this out in a table, as Mendeleev did with his cards, you would find that the local maxima all occur roughly in the same horizontal position from the end points of the rows.
如果你们这些放到一张表格上去,像是门捷列夫用纸牌做的那样,你会发现局部的最高点,会出现在同一个水平高度,从这些行的最后一点。
Everyone understand in this row what we're doing?
这行的人都明白我们在干什么吗
Now we learn, of course, by the second half of this line ; that it has to be the uncouth swain who rose and twitched his mantle blue; but for a moment the "he" in line 192 seems to be able to refer to either the poet or the sun.
现在我们要学习这句话的第二部分,这里的太阳指代的是那个年轻人;,但是某一刻,在192行的“他“,似乎指的是诗人自己亦或是太阳本身。
So "Extol him who rides the clouds, Yahweh is his name," as if to say not Baal.
所以出现类似的“赞美御风而行的人,他的名字叫耶和华“,就像是在说耶和华,而不是Baal一样。
应用推荐