• Things can't become holy and can't come into contact with the holy or the sacred if they are not first pure.

    事物不可能变得神圣或是与神圣有联系,如果它们连纯洁都算不上。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But they're great listeners and then they translate that into interactive learning and the organizations tend to be great listening organizations.

    他们也善于倾听,然后将其转化为互动式学习,那么整个团队也会变得善于倾听。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • Here, the cloud becomes the obscuring of this sense of intent to communicate or a sense of meaning's pattern.

    在这里,试图沟通,或者说意图形式的,感觉变得模糊。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's the vocabulary, it's the complexity of the thought, and so on that makes it difficult. Iser acknowledges this.

    是词汇,思想的复杂性等等,使它变得难懂,伊瑟尔承认这一点。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We need to know not only what are the primitives, but how do we make things meaningful in that language.

    我们不仅需要知道什么是基本类型,还要知道我们在那种语言中,怎样使其变得有意义。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This is where Milton began to consider the problem of temptation that, of course, will become so important to Paradise Lost.

    正是从这里弥尔顿开始思考诱惑的问题,当然,诱惑的问题在《失乐园》中变得十分重要。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • These--Again, the chemicals could excite the other neuron bring up the chances it will fire, or inhibit the other neuron .

    再强调一遍,这些化学物质可使另一个神经元变得兴奋,提高该神经元产生神经冲动的可能性,也可抑制另一个神经的兴奋性

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Any era of great change, great ferment, usually causes reform, anxiety, people who get worried, want to change things.

    任何一个大变革的时代,大的动乱,通常会导致改革和焦虑,人们变得担忧,想要改变局面

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Now, do any of these facts about the digestive system ? make it inappropriate to kiss another human being?

    现在,这些关于消化系统的事实有没有,让亲吻另一个人类变得不合适?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This all came hard and at the cost, I'm sure, of a lot of human life and a lot of misery.

    一切都变得艰难了,我确定,这夺走了很多人的生命,造成了很多痛苦

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • That was it. We decided.. I mean we are just talking about when you speak privately, you can be so much more open and so much more grave about things.

    就是这样,我们决定,我们刚刚还聊到,当你私下聊天,就会变得更加坦诚,更加勇敢。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And the serpent tells her, No, "you are not going to die" if you touch or eat the fruit. In fact, he adds, the fruit will bring you wisdom making humans like gods who know good and bad.

    蛇对她说,不,你不会死,如果你碰了,或者吃了智慧果,你就可以变得像上帝一样明辨是非。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We're going to be very, very good about releasing strong and clear APIs on how to build things.

    我们会变得非常善于,发行关于怎样开发东西的有力的,清晰的应用程序接口。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • When they weren't tolerant was when some religious group or club started looking like they might be rebellious.

    只有在某些宗教团体变得激进反叛时,他们才会不宽容。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So in retrospect, I think the way to deal with crisis, deal with challenge, deal with difficult times, is like this: First, you need to be realistic.

    回首去年,我们应对危机,面对挑战时,所采取的方法就是:,首先,要变得现实一些。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • She measured the distance between the bones in the finger, because when we get older, the space becomes smaller-- they become tighter.

    她测量指骨间的距离,人越老,骨骼间空隙变得越小-,指骨变得更紧。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So I am going to on the fly write a very simple little main program that just illustrates some of the syntax that we can then visualize more interesting.

    我很快的写了一个很简单地小程序,来说明一些语法,我们使它变得更有趣些。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That they agree to some kind of base that's why I said that things maybe murkier in the end than we want.

    然后他们就打成某种协议,这也就是为什么我说最终事情会变得更加复杂,虽然我们并不希望这样。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • The amount of time that each chord is holding is getting shorter and shorter and shorter as we drive into that cadence.

    每个和弦持续的时间变得越来越短,越来越短,将我们带进这一段音乐的终止式。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • He took the Democratic Party to the right, i.e., towards the center in order to pick up those central voters and win.

    他将民主党向右翼靠拢,也就是说变得中立,以此来拉拢中间选民并获胜

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • In large part because our government has confused us about it, but it's a confusing question to know.

    虽说很大程度上,是政府把这个问题变得复杂,但这个问题本身确实值得商榷

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, Franny when she sees Lane, affects great enthusiasm, and so on, but this is what we hear about Lane from the narrator.

    因此,当弗兰尼看到莱恩时变得非常热情,但是我们从叙事者那听到了这样的话。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • That makes the subject matter that we'll be discussing this week, as I say, as much a part of the history of criticism as it is of literary theory.

    这样一来,我们这周的内容就变得至关重要了,就像我说过的那样,我们将学习到文学理论方面,乃至评论史上重要的一章。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • My life would've gone better had I chosen to become a farmer instead of chosen to become a doctor.

    我的生活本来会变得更好,如果我选择成为农民而不是医生的话。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But suppose if you think about death you just get too depressed and you can't live life to the fullest.

    但假设如果你考虑了死亡,你就变得抑郁,你就没法尽情地活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • His memory has failed him and, given the general importance that I'm attributing to problems of remembering and forgetting, I think it's safe to assume that something important is going on here.

    他的记忆背叛了他并且让我在这里提出的,关于记忆与遗忘的问题变得重要起来,我想假设这里有某种重要的事情发生了并不为过。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • There's way to make life work that will work to your advantage if you only think about it.

    总有办法让生活变得,如你所愿,只要你愿意思考。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Why, in other words, return to what isn't fun, to where it isn't pleasure, and what can this possibly have to do with the pleasure principle?

    那么换句话说,为什么结局会变得不欢乐,变得不愉悦呢?,它与快乐原则有什么关系呢?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The Romans, when they came on the scene, in the East, and they gradually became more and more powerful, they destroyed Corinth in a big battle in 144 BCE.

    罗马人在东方登场时,变得愈来愈强大,公元前144年他们在一场大战中摧毁了科林斯。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And I try to imagine, well, first, imagine being really, really stiff, because you're not flexible when you're a ball point pen.

    让我试着想象,首先,想象自己变得非常僵硬,因为圆珠笔是不会动的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定