I composed pastiches: : "Fraulein von Kulp may turn her hand upon the door. I will not follow her.
歪歪扭扭的小品文,我还创作模仿他人的打油诗:,冯·库尔普小姐,或许会转身将手放在门上我,不会跟随她。
And syntax uses another neat trick, this is defined by Wilhelm von Humboldt as the "Infinite use of finite media."
语法使用了另一种神奇的把戏,威廉·冯·洪堡,将之定义为"有限域的无限应用"
So Feng, in a way, agrees with Dan that maybe there is a claim within Locke's framework that could be developed on behalf of the Native Americans.
冯,某种程度上赞同丹的观点,也许在洛克该观点的框架内,是有可能发展出捍卫印第安人权益的观点的。
There then follows in that last section a kind of comic conclusion where the poet chooses to side with Homer, and implicitly with poetry, against the theologian Von Hugel who's a kind of comic figure at the end there.
诗歌最后一节,是段滑稽的结束语,其中诗人支持荷马,也暗示着他赞同荷马的诗,反对神学家,冯。林格尔,他在这是个喜剧人物。
Right. I'm Feng.
对,我叫冯。
应用推荐