I have made a conscious choice that I can't drive to work, I do have a spot in the parking garage.
我都会故意,不开车上班,我的车,停在车库里。
Sometime it will just stop in the middle of a tunnel for however long.
有时候,地铁会久久地停在隧道的中间。
The ark also comes to rest on a mountaintop, the hero sends out a bird to reconnoiter the land, to find out if it's dry yet.
方舟停在山顶上,英雄派一只鸟出去查看大地的情况。
How do we know this always stops? I mean, I ran three trials here, and it did. But how would I reason about, does this always stop?
我指的是我在这儿试了三次,它都停了,那这是为什么呢?,它总是会停下么?
An oil truck as long as a railroad car was behind him.
一辆像有轨电车那么长的,油罐车停在了他身后。
On the way to the hospital, they stopped by a tavern and he had a little pint of cider to drink, sat down and talked to people.
在去医院的路上,他们在酒馆停了下来,他喝了一品拖苹果酒,坐下来同大家交谈。
You spin this big wheel and it rotates for a while and then it stops at one number, but obviously a random number, because this wheel of fortune had all the numbers from zero to one hundred.
你转动那个大轮盘,它会旋转一会儿,最后停在一个数字上,显然是一个随机数,因为幸运轮盘可以指向,0到100的的任何数
Let's stop here.
在这停一下
And, in fact, if you take the jaws of a powerful magnet and pour liquid oxygen in between the jaws, the oxygen will stop and will sit in the jaws.
实际上,如果你用一块,具有较强磁力的颚型磁铁,然后把液氧倒在颚型磁铁的中间,氧气会停在颚型磁铁中。
> Is there a way to get that first percent complete to stay in the same place naturally?
>,有一种方法使它完成的百分比,自然地停在那个相同的地方吗?
Let me just stop right there.
让我先停在这。
Dang, Cletus, why'd you have to park by my parents?
克莱特斯,你为什么非要停在我爸妈家门口?
And you stopped in front of the house,
于是你在房子面前停了下来,
But at least at the beginning, when we approach the book, we should stay on its surface, not dig at least initially too deeply.
但至少在一开始,当我们着手阅读时,我们应该要停驻于其表面,不要一开始就深探。
She and the Chevy seemed parked at the center of an odd religious instant, as if on some other frequency, or out of the eye of some whirlwind rotating too slow for her heated skin even to feel the centrifugal coolness of words were being spoken.
她和她的雪佛兰车,似乎停在了,一个宗教瞬间的中心,就像在其他的频率上,又像是离开了旋风的风眼,风转的如此之慢,以至于她灼热的皮肤,感觉不到言语带来的,离心般的寒冷。
He doesn't at first hear the horn fail to blow, and then later, when a truck pulls up behind him, he fails to hear a horn that does blow: He was looking at the sign, and he didn't hear the horn.
在一开始,是他没有注意到这点,到后来卡车停在身后时,他连响的喇叭都听不到了:,“他看着那个标牌,以至于没听到喇叭声。
And we will then get over to here, where he's sitting on the tonic chord, and we want to see how long he's going to hold this tonic chord. Okay?
接着再到这里来,他停在了主音和弦上,然后我们想看看他会在主音和弦上保持多久,好吧?
You see it again on 209, a little later in this scene. His suspicion is aroused when a car pulls up next to them as they're heading out of town.
在209页,这个场景的后半部分,你将再次看见他产生怀疑,当时他们正走在去镇里的路上,一辆车停在他们旁边。
And you are saying wait a minute, he has violated the Pauli Exclusion Principle.
你们有人在喊我停一下,说我违反了保利不相容原理。
Irregular,huh,because we held a long time there.
不规则的变化,因为我们在这里停了很久了。
And I want to stop at this point to go back to the issue -I promised you I would turn a bit to sign language and I want to describe now a very elegant --I want to show a little film now of a very elegant series of experiments looking at the question of whether babies who are exposed to a sign language, babble.
我想在这里停一下,回到之前的一个问题上,我说过我会稍微讲一下手语,我现在想要播放一小段电影,展示一系列精彩的实验,这些实验探究了暴露在手语环境中的婴儿,是否会进行咿呀学语的问题
应用推荐