• How ready can we be for this kind of endeavor, or is this something that really has to come at its own pace?

    们在超物降临时会准备好么,还是说们对于这种灵感的来临毫无控制?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • especially with trying to learn Spanish, It'd be the great place to finally kick it off with that.

    尤其是在努力学习西班牙语的时候,这是开启西语路的绝佳地点。

    在美国旅游的经验 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, in Tennyson sound is the device, "the murmurous haunt"--oh, I have no memory at all today.

    在坦尼森的的作品中声音扮演同样的角色,那沙沙的萦绕声,哦不,记混了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But I could write that same policy and write a simulator around it and write populations around it and I could see that effect instantly with a computer.

    可以写出同样的政策,并且为编写出一个模拟环境,和一些模拟人群,就可以立即在电脑上看到结果。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • And I think it's a measure of the power of Milton's anti-tyrannical language that it can be used against Milton himself.

    认为这种米尔顿的反暴政语言力量的,衡量标准可用于弥尔顿自己身上。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • May no fate willfully misunderstand me And half grant what I wish and snatch me away not to return.

    别来个命运神,故意曲解,只成全愿望的一半,把卷了走。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Let your repentance salt my shoe leather," I said presently, " and then, as I lately sheathed my blade of anger, so sheath you my blade of love."

    你的悔意只配擦的皮鞋,当即就说“,方才收起愤怒剑时,也收起了对你的爱情剑“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I've read through the same thing twenty times and I've missed something obvious. Someone who's never seen it before looks at and says, did you really mean to do this?

    但是它们有一双旁观者眼,把同一段代码读上20遍,都会漏掉一些很明显的错误,从没看过这段代码的人会告诉

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • No friend that I've ever talked with is one that I actually would want to spend eternity talking to.

    交谈过的朋友中没有一个,是想与永远交谈的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The beauty of the world, the paragon of animals and yet, to me, what is this quintessence of dust?

    宇宙华,万物灵,但对于,这尘土的精华又算得了什么?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • In fact, when Facebook first debuted, random aside, ID they used I believe an int to represent your profile IDs.

    在Facebook创立初,猜他们使用int来表示配置文件。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause.

    人多如牛毛,没有任何缘由。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, I ran the risk and even now, it's what people look scarce I don't care.

    冒了那个险,知道现在,研究这些的人还是少又少,并不在乎别人的看法。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • At the end of the class, here's what I am hoping for, at the end of the class, if you decide to take it.

    在本课程结束时,所希望的是,在本课程结束时,如果你打算上这门课的话。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Here's the difference between normal hemoglobin and sickle hemoglobin, I can make - I can see a chemical difference, I can exploit it, how can I find it?

    正常血红蛋白和镰状红细胞贫血的,血红蛋白有不同处,能够--能看出有化学差异,能去探寻差异,那么怎么找到它呢

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But first of all I wanna welcome you to the Inner Core and I want to say just by introduction how inspiring it has been to work with you over these last years since I've been here. You were part of the group that hired me and I thank you so much for that.

    首先,想欢迎您来到人性讲堂,想说,仅仅为介绍便,自从来到普林斯顿大学以来,近年来跟您的合作是多么的激励人心,当初雇用的小组里,您正是其中一员,非常感谢您。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And that's our obligation to send them to war only when we have to, and only when we know they can actually achieve their mission is a key difference between what I advocate and what the neo-cons advocate.

    们有义务,在必须的时候,送他们上战场,们必须确保,他们一旦奔赴战场就能完成使命,这是重大的不同,和新型保守派主张的不同处主要在此。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So, I think that kind of thing. You should read that poem : Student: I like the line where it's if you can be in a crowd but not lose the common touch -that's my favorite line Mr. Carl Icahn: That's right. If you can walk in a crowd and still not lose the--if you can walk with kings and not lose the common touch.

    所以为这些事情你应该读读那首诗,学生:喜欢这句,如果你跟村夫交谈而不变谦虚,态,亦或与王侯散步而不露谄媚颜,那是最喜欢的一句,卡尔·伊坎先生:对,是的,如果你可以和农夫交谈而,不变--亦或与王侯散步,而不露谄媚颜。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So that explains probably most of the confusion here and you just want to be careful when you're reading the problems that that's what you read correctly. I think 4 everyone would now get the clicker question correct.

    这可能解释了大部分人的混淆处,你们读题目的时候一定要仔细,相信现在每个人都能回答正确了,第三激发态,n等于。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • and I don't know how much I've said so far but, yeah, totally different than here,

    不确定说了多少不同处,但是总的来说,跟这里有很多不同,

    来自爱荷华 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I think that by doing that, I can't force you to hang outside of work, but I can make it so that people are more with each other and can communicate more freely.

    工作余,不能强迫大家也在一起,但能够让他们在与同事相处的时候,感觉更舒服,交流更自由。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • He was dubbed the "miracle baby," for reasons that I will explain.

    他被称为奇迹子,至于原因后会解释

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Okay. So that's the basic distinction and, as I say, as far as I can see it's irreconcilable so it leaves us with a choice that really does have to be made, and it's a choice which looms over a course in literary theory and coming to understand the tradition of literary theory.

    这就是二者基本的不同处,以前说过,只要二者不能兼容,们就不得不从中选择一个,这个选择将会一直出现在文学理论课,和理解文学理论传统的过程中。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Then I want to note the transition that happens at the very bottom of this page after he says, "I was chastened whenever I remembered that my mother had come close to killing me."

    想强调的是,这页最下面的转折,在他说完“一想起母亲过来揍,就会很听话“後“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And he refers to it as "my justice," "my statutes," no one should rescind them. "My inscribed stela," "my precious words." Do not alter the law of the land which "I" enacted; I, I, I throughout.

    他称其为“的正义“,“创制“,无人可以变更,“铭刻的石柱“,“的金玉良言“,不要改变,““颁布的国家法令,自始自终都在。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • While team libertarian is gathering over there, let me just summarize the main objections that I've heard in class and on the website.

    在自由主义队正在集结时,来总结一下在课堂上和网上所收到的,主要的反对意见。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • They all, I mean, they have similarities, in fact maybe more similar than different.

    是说,它们都有相似处,事实上相似处可能比不同处更多。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • As a result, there was a huge banking crisis and I mentioned before that Mexico doesn't have much in the way of domestic banks anymore.

    最终,爆发了严重的银行业危机,前提过,墨西哥已没有几家本土银行

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • When I perceive a difference, I perceive it temporally.

    认知一个不同时,只是暂时地认知它。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Slightly freaked out, I reach for my head, or perhaps we should say I reach for where I would expect my head to be, but I don't feel anything there.

    略微惊吓余,用手去触碰头部,也许们应该说,把手放到,预想中头部所在的位置,但那里什么也没有

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定