• They did manage to establish a kingdom in the land that was known in antiquity as Canaan around the year 1000.

    约公元前1000年时他们确实在那片叫迦的土地,立了一个自己的王国。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So Israelite-Judean religion on the ground shared many cultic forms and practices and rituals with Canaanite and Ancient Near Eastern culture generally.

    因此以色列-犹太宗教本质来说,和迦以及古近东时期的文化,在宗教形式、操作和仪式有很多共同点。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, about roughly two-thirds of those two million slaves moved from the Eastern seaboard or the Upper South to Alabama, Louisiana, Mississippi, Texas, Arkansas, et cetera.

    在这两百万奴隶中,大约有三分之二的人,是从东海岸或者上南地区,被卖到亚拉巴马,路易斯安那,密西西比,德克萨斯和阿肯色等地区

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • On the contrary, he emphasizes, it is only because the wickedness of the Canaanites is so great that the Lord has to drive them from his land, and now he is giving you a chance.

    相反,他强调,正是因为迦人昭著的罪恶,帝才将他们从他的土地驱逐出去,现在他给你一个机会。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You can see them on your map, and they really run in strips from north to south.

    你们可以在地图看出来,它们以条状从至北分布。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This is consistent with the representation of the expulsion of the Canaanites from God's land.

    它与再现“迦人,被从帝的土地驱逐出去“相一致。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He heaps up the waters with a blast of wind, like a storm at sea, Baal and this is reminiscent of the Canaanite storm god Baal, as you see on your handout. Baal is said to ride on the clouds, he's a storm god, and he's accompanied by wind and rain.

    他用狂风掀起巨浪,就像海的风暴,难免让人想起迦传说中的暴风之神,就像你们在讲义看到的一样,Baal腾云驾雾,是暴风之神,带来风和雨。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定