Now this on page 2. This is how he talks: All this time Dean was telling Marylou things like this.
这是在第二页,他这样说:,一直以来安总是对玛丽露说些这样的话。
I've been taking the train for the past, say, give and(or) take six years and I've always loved it.
我以前一直坐火车,大约6年里都乘坐它,我一直很喜欢它。
It's a persistent problem partly because it always raises these issues of fictionality versus truthfulness, of honesty versus embellishment.
这是个持久的问题,原因是它一直在质疑虚构性和真实性的关系,还有诚实与修饰的关系。
God and humans lock in an eternal struggle, neither prevailing, yet both forever changed by their encounter with one another.
上帝与人类陷入一场永恒的战争,谁也不占上峰,但是他们相遇时却一直会引起改变。
Data's what we expect. It's our way of representing fundamentally the kinds of information we want to move around.
数据是我们一直需要的,它是用来表达我们想要操作的,数据类型的基本方式,这里。
In fact, you could be sitting three years from now waiting before commencement and you can get that grade adjusted.
实际上,你可以从现在到知道毕业典礼前,一直坐等三年,你可以更正成绩。
With "Mowing" as the example, I said that in Frost, meaning is always something made, something the poet works on and works for.
用“割草“做例子,我说过对弗罗斯特来说,意义总是一些事情体现出的,是一些诗人一直致力于的,一直追求的。
This is a myth that has and will continue to haunt Milton all the way up through Paradise Lost.
这个神话曾一度而且会一直萦绕着弥尔顿,并贯穿了《失乐园》全诗。
As we've been talking about, I think we have a strong obligation to save life where we can do so.
就像我们一直所讲的,我想我们,有责任尽我们所能来拯救生命。
The relationship between the beginning and the end that I have been intimating, in other words, is a relation of death.
我之前一直在提示的,开始和结束的关系,还句话说,是死亡的关系。
And my plan was going along fine until something happened, and what happened was that chemistry was just way more interesting than I anticipated.
但我觉得最好在第一学期就把化学课选了,所以我就这么干了,我的计划一直都很顺利,直到我发现化学比我想象中的要有趣的多。
We lost. Loss always, I think, almost always, especially in modern history, has led to longer, deeper, troubled memories.
我们输了,失败一直是,在我看来,几乎一直是,特别是在近代历史上,造成南方人长久深刻而苦痛的记忆的根源
Nothing rules out the possibility that having the very same body is the key to being the very same person overtime.
一直以来,都没有依据去排除,同样的肉体是成为同一个人的关键,这个观点成立的可能。
You're calling functions, functions, functions, but you're allocating heap, heap, heap, heap memory for your words.
我们一直调用函数,函数,函数,你一直为单词分配堆,堆,堆,堆。
I'd like to introduce a representative from "Teach for America" which is an organization that has done and is doing a lot of good, promoting goodness in the world and I'd like to-- in 1504, we've been supporting them for the last 2 years and we'd like to continue to do that.
我想介绍一位来自“为美国而教“的代表“,这个组织一直致力于做好事,在世界上宣扬善,我想…,这门课,过去两年一直向他们提供支持,我们希望继续下去。
It's contracting so the Fed is trying to prevent a serious recession by cutting interest rates; they've been cutting them rapidly.
它在减小,所以美联储正在试图阻止一个因为利率缩减,而产生的严重的经济衰退;,但是他们最近一直在降低利率。
Whatever I'm writing about all the time and chapters rehashing since I have written so that's linguistic.
不论一直以来我在写什么,自从我开始写作,就一直寻求变化,语言因素是这种改变的动因。
It's going to go all the way down to 1: all the way down to 1.
这个过程会一直持续下去一直到1,直到只剩下1了
He's obviously been asking her about the sources of some of the images and characters and themes in Wise Blood.
他一直问奥康纳,关于《慧血》里面一些形象、,人物和主题的来源。
Historically, it has not been pleasure or wit or beauty that has been associated with the experience of reading Milton.
一直以来,人们阅读米尔顿作品的时候,感受到的都不是愉悦,机智,或者美好。
Whereas in the linear case, I make it ten times bigger, it takes ten times longer to run. OK.
它要占用原来十倍的时间去运行,我一直在说还有一件事情没有讲,这是我要强调的最后一件事。
This is 65. I'm sorry. In this letter Buddy explains to Zooey what he and Seymour have been trying to do.
是在65页,抱歉,那封信里,巴蒂向左伊解释,他和西莫一直试图做的事情。
It must be, after all, a grammaticization of rhetoric," the whole point of which is that the worm of interpretation keeps turning. All right?
那一定是将修辞语法化“,整个观点,诠释的螺丝一直在旋转,对吧?
This demo works wonderfully in the winter months in Boston when we will all be full of static at all times.
在冬天的波士顿,这个实验进行的非常好,因为我们一直处于,充满静电的环境中。
We have a Sumerian story about the third millennium BCE, going back 3000--third millennium, 3000 BCE.
苏美尔人有一个关于公元前三千年,一直往回3000年,公元前。
He brings it up as if we know that this is what he's been talking about all the time.
他提出这个好像我们知道一样,这是他一直在说的东西。
This one I learned about in my own research about 20 years ago, and it never ceases to amaze me.
这是在我自己的研究中发现的,大概20年前,它一直让我很吃惊。
Really about ten or twelve years ago, I began to think of human rights, I've always been concerned with social justice and intersection of social justice and religion.
十年还是十二年之前,我开始思考人权问题,我一直很关注社会正义问题,还有社会正义与宗教交点上的问题。
You see this whole realm on life flourishing, on happiness, on well-being has been until recently dominated by the self-health movement.
殷盛人生,快乐,幸福感这一整个领域,在此之前一直被心理自助运动统治。
He was just amazed at these Americans, how they just moved all the time, and they were just so full of hope all the time.
他只是惊奇于这些美国人,如何一直持续发展,不断前行,并且一直充满希望
应用推荐