• Like the storm gods in the myths of Israel's neighbors, Yahweh heaps up the waters with a blast of wind.

    就像犹太人邻居的神话,耶和华用狂风卷起巨浪。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And you don't always wind up with the right answer or wrong answer, but just different points of view.

    最后不一定有答案的对错,只是不同的看法。

    哈佛的讨论文化 - SpeakingMax英语口语达人

  • Right? In other words I've got the stoichiometric coefficients in there and the values, and I'm subtracting the reactants from products -1652kJ/mol wind up with minus 1652 kilojoules per mole.

    对吧?换句话说这里我用了化学,计量系数和生成热的值,从生成物中减去反应物,最后得到。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • He heaps up the waters with a blast of wind, like a storm at sea, Baal and this is reminiscent of the Canaanite storm god Baal, as you see on your handout. Baal is said to ride on the clouds, he's a storm god, and he's accompanied by wind and rain.

    他用狂风掀起巨浪,就像海上的风暴,难免让人想起迦南传说中的暴风之神,就像你们在讲义上看到的一样,Baal腾云驾雾,是暴风之神,带来风和雨。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定