• All right, that's just an opening thought about why melodies show up in the top part of the texture.

    好吧,这只是一个引导性的思考,为什么旋律会出现在织体的上部

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • The connotation, I have suggested, is of the variety of kinds that one might gingerly approach in thinking about complicating the texture of the story.

    而深层的涵义,我认为,认真考虑的人,会有各种,不同的解读。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But you're absolutely right, that's the key point and that then answers, Marcus, what's the texture.

    但你无疑是对的,这是关键点,然后你回答,马库斯,织体是什么

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • You can feel it in the marvelous texture of this poetry.

    你们可以从这首诗的非凡特点中看出。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Think of the texture of music and think of these strands of high and low.

    让我们思考音乐的织体,以及这些高低的线条

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now, how many parts are there in the texture?

    现在,织体中有多少个声部

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Where does melody sit in the texture?

    旋律位于织体的哪里呢

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • If you think about it conceptually, try to figure out, well, I got this board up here, this tapestry, or whatever, where's my melody going to be in the texture: high, middle or low? Michael?

    请从概念上来思考它,试着找出,面对这块黑板,或挂毯,或任何东西,我的旋律该在织体的哪个位置,高,中间,还是低,迈克尔你说

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • What is the texture like?

    音乐的织体是怎样的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Homophonic texture is where it all lines up pretty much together; all the parts are changing together. One, sing.

    主音织体是比较紧凑的,所有部分一起改变,一,唱

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Let's listen to the end of the polyphonic texture, then Beethoven, and we'll stop with this.

    我们来听完这段复音织体,贝多芬,我们多说一点

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Texture in music is the dispositions of the musical lines.

    音乐中的织体是曲调线的分布

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Foucault couldn't possibly allow for that because plainly the whole texture of their discourse would be undermined by introducing the notion that it's okay to be a master, and yet Ricoeur feels that these figures dominate modern thought as masters.

    福柯不会认同因为,这样的话他们话语的整个结构就会被破坏,如果引入可以作为大师的观点的话,同时,里克尔感觉这些人支配着现代大师的思想。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But the idea that they're all kind of independent, points out once again that they are playing polyphonic texture.

    但它们基本上相互独立这一点,再一次证明,这是一个复音织体

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • We're going to exemplify homophonic texture here and we want you to sing the melody and we'll try to do the parts underneath of it.

    现在我们来演示主音织体,我们希望你唱旋律,而我们大家来唱下面的声部

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Here's a group of sounds, different pitches and actually three different pitches in there, as opposed to just one pitch--one pitch, three pitches or three or four pitches, moving in different ways, kind of independent rhythmic chords, so that's the difference between monophonic, homophonic and polyphonic texture.

    这是一组音,不同的音高,事实上三个不同的音高,相对于一个音高,一个音高,三个音高或四个音高,以不同方式运动,像有独立节奏的和弦,这就是单音,主音和复音织体的区别

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • We're singing below middle C and the ladies are singing up an octave but that's still monophonic texture-- those notes have the same names.

    我们唱得比中央c低,而女士们高了一个八度,但这还是单音织体,这些音的音名是一样的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I--We were going D G B G B so as long as the notes have the same names or it sounds the same, even though there may be octave doubling in there we still think of that as monophonic texture.

    我,我们只要,D G B G B,只要各个音的音名一样或听起来一样,尽管其中有双八度音,我们仍把它作为做单音织体

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定