• So yet another threat to the promise is overcome: threat of famine is overcome by the relocation to Egypt.

    因此,另一个对承诺的威胁被克服了:,迁移至埃及克服了饥荒的威胁。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I remember my first exposure way back in the 60s was a photo of the Biafra famine you remember in the civil war in Nigeria.

    我记得我第一次感受到贫困,是在60年代,那是一张关于尼日利亚饥荒的照片,你应该记得,是尼日利亚内战期间。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I alluded to this a little bit in the first class about how humans have evolved to seek out energy because famine was the largest threat is one example of this.

    第一节课的时候我提到了,人类是如何演化以便寻找能量,因为饥荒是最大的威胁,这是其中一例

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • He rises to a position of great power when he correctly interprets some dreams regarding an impending famine, and with Joseph as the governor of the country, in control of the grain supply, Egypt successfully weathers seven years of famine.

    他荣升到掌握大权的地位,当他准确地解读了预示饥荒的梦,约瑟夫做国家的管理者,并且控制谷物供给时,埃及成功地避免了七年的饥荒。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Joseph's betrayal by his brothers, his decent into Egypt, set the stage, not only for the reformation of his brothers' characters, which is an important part of the story, but for the descent of all of the Israelites into Egypt, so as to survive widespread famine.

    约瑟夫兄弟们的背叛,他进入埃及,奠定了基础,不仅为他兄弟们品格的修复,这是故事中非常重要的一部分,也为所有以色列人进入埃及,为了幸免于蔓延的饥荒。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Those people would bank their calories, survive the next famine, contribute to the gene pool, and thereby create what we have today which are organisms, humans, who very much like the kind of diets that are creating problems.

    这些人储存能量以保证,在下一次饥荒时得以幸存,使他们的基因保留在了基因库中,从而造就今天的生物体,即人类,人类非常喜欢这类饮食,从而引发了很多问题

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Yet despite the false starts, and the trials, and the years of famine, and the childlessness, and the infertility, the seed of Abraham survives, and the promise is reiterated: "I will go down myself with you to Egypt, and I myself will also bring you back."

    但尽管有错误的开始,试验和多年饥荒,断子绝孙和贫瘠,亚伯拉罕的子孙还是得以幸免,许诺被重新申明:,“我要和你同下埃及去,也必定带你上来“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If you take in more calories than you consume, it gets stored in the fat cells, that's the energy bank that you can draw upon if you don't have enough food and starvation or famine were an issue.

    如果你摄入的热量超过消耗的,热量就会存储在脂肪细胞中,这就是能量库,你可以在,食物不够以及饥饿或饥荒的时候利用它

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And if your body is biologically programmed to defend itself gainst famine or starvation which is what humans and animals have faced over all the centuries then you're going to seek out the energy dense food and that's why those foods taste inherently better.

    在生物学角度,你的身体本身一直在,抵御饥荒和饥饿,是人和其他动物几世纪来一直面对的问题,所以你就主动寻找高能量的食品,这也是为什么这些食品比较好吃

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The ones who would seek out calories, the ones who could store and not waste energy, those with an efficient metabolism-- that is those people who took in calories and banked them into their body fat and stored against subsequent famine-- are the ones who would do the best under these circumstances.

    那些寻找能量的人,那些储存而不浪费能量的人,那些有着高效代谢系统的人,那些人可以将摄入的热量储存为机体脂肪,以用于对抗即将到来的饥荒,在早先的情况下他们是最适应环境的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定