Why, in other words, return to what isn't fun, to where it isn't pleasure, and what can this possibly have to do with the pleasure principle?
那么换句话说,为什么结局会变得不欢乐,变得不愉悦呢?,它与快乐原则有什么关系呢?
She said it wasn't fun at all.
她说那里一点意思都没有。
Now, this question is fun to have fun with in some ways because it's fraught with stereotypes, isn't it?
探讨南方的特点很有意思,因为这其中充满了我们的成见,不是吗
and I don't think I really will win, but sometimes it's fun to play anyway.
我从未觉得我会中奖,可是有时就觉得很好玩。
It's just that I think it's fun to play the game these guys do, but we shouldn't take it too seriously.
那些人玩的游戏我觉得倒挺有趣,但实在不能太当真
We don't even want to see those but you can have fun with that.
也不想看到,但是你们可以弄着玩。
I don't know about you, but this is so fun.
不知道你们怎么想的,我觉得实在是太有趣了。
That doesn't sound like much fun.
这听起来很无趣啊
Calvinists weren't exactly what the French call rigolo, weren't exactly wild, fun-loving types.
加尔文教徒并不完全是法语中的 "rigolo",他们并不是那么奔放,有趣的人
And I really don't want to just lay on the beach while everybody's having fun.
大家都会玩得很开心,我可不想到时一个人躺在沙滩上。
But that was, I don't know, 15 years ago, and that was fun.
但是那是,我不记得了,十五年前了,那很有趣。
And so we sort of sit back from the situation and say, "Look, hey, you're a really nice guy, and we like you and your family. And you're fun to be with and we like your jokes, but you didn't get the job done."
我们得保持客观,说,你很不错,我们喜欢你和你的家庭,你很幽默,我们很喜欢你讲的笑话,但是你并没有完成任务“
And it was fun for us but thankfully, we didn't have to implement all this stuff ourselves.
这对我们也许是有趣的,但幸运的是,我们不需要自己实现所有的功能。
We love to read and everything we read is a page turner, ; all to the good; but the fact is our fascination with reading isn't simply a fascination that takes the form of having fun.
我们喜欢阅读,并且总是迫不及待地翻到下一页,每一页都在讲好事;,但是事实上阅读真正令我们着迷的地方,并不在于简单的娱乐功用。
So they haven't been as fun as they were in the past.
所以,他们现在没有过去好玩了。
I feel like they don't have as much fun as us.
我感觉他们无法像我们一样享受生活。
I don't think it is a very fun place.
我可不觉得那是个有趣的地方。
Well, Harvard, Harvard isn't that much fun.
哈佛在我看来没那么有趣。
It may mean something different and this is sort of just stupid re-use of syntax although frankly it wouldn't really be much fun to have yet a symbol so they went with the same symbol which is pretty reasonable in the context *a of a function prototype this just means *a expect A to be the address of an int and expect B to be the address of an int.
这里的意思有点不同,这是为了重使用的目的,虽然这个符号没有什么意义,所以在函数原型中,他们就使用了相同的符号,这只是表示,期望,是一个int型的地址,期望b是一个int型的地址。
应用推荐