• Why deny myself physical gratification if I could just instead ? sport with Amaryllis in the shade or with the tangles of Neaera's hair?"

    既然可以“在树荫下玩弄喇叭花或是尼哀若的发卷,为什么还克制自己肉体上的满足呢“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • when other people that might not have been involved with the sport wouldn't really know what to do.

    而或许没参与过这项运动的人连做什么都不知道。

    体育相片的魅力 - SpeakingMax英语口语达人

  • Were it not better done as others use, To sport with Amaryllis in the shade, ? Or with the tangles of Neaera's hair?

    为何不像他人一样,在树荫下玩弄喇叭花,或是尼哀若的发卷?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • as Plato and Socrates clearly understand, a very real tendency within democracy to identify the good human being, you might say, the good sport, the regular guy, the cooperative fellow, you know, someone who goes along and gets along with others.

    柏拉图和苏格拉底清楚地明白,那存在着一种很真实的倾向,在民主之中辨识出好的人性,你也许会说喜爱运动的人,好人,乐于合作的人,即可以轻易和众人,打成一片的人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定