• And by this time Mark Antony had palled up with Cleopatra, Queen of Egypt, and Octavian beat both of them, and he became the sole ruler of the empire in 27 BCE.

    安东尼与埃及女王克利奥帕特拉先后自杀,屋大维击败了他们两人,于公元前27年成为了帝国的独裁者。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Because at the end it turned out that Mark Antony and Octavian fought a civil war.

    因为最终马克·安东尼与屋大维,展开了内战。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Octavian won, and Octavian defeated Mark Antony.

    屋大维获胜了,击败了马克·安东尼。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • He had adopted another Roman, Octavian, and Julius Caesar's adopted son, Octavian, then formed an alliance with Mark Antony, who had been Julius Caesar's friend, and a lesser known figure named Lepidus, whom you don't really need to remember.

    恺撒有个养子,屋大维,他与恺撒的朋友,马克·安东尼结成后三头同盟,还有一方大家比较陌生,是雷必达,这个名字不用记。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定