This sense, this glamour thinking, along with price increases, caused Los Angeles to boom; so it's the boomiest U.S. City.
某种意义上,群星荟萃加上房价上涨,推动了洛杉矶房地产的繁荣,所以它成为了全美房产最繁荣的地方
Los Angeles is a big huge city with lots going on,
洛杉矶是一座大城市,活动很多,
Beverly Hills is part of Los Angeles; it's the most expensive city in the U.S.
比弗利山庄位于洛杉矶,是美国最贵的住宅区
Los Angeles and New York city, I would say,
让我说,洛杉矶和纽约,
million people in the city of Los Angeles.
百万在洛杉矶市。
The lesson is, I think, that we have a glamour-city phenomenon-- that excitement about real estate prices-- centered in places like Los Angeles, but it's spreading and becoming more and more of a national phenomenon and that's the bubble.
我想,教训就是,一种"魅力之都"现象,刺激了房地产的繁荣,起始于像洛杉矶这种城市,随后广为扩散,逐渐演变成一种全国性的现象,这就是泡沫
People somehow got the idea that Los Angeles is just this wonderful city and so they started bidding up real estate prices.
不知怎么的人们就认为,洛杉矶是一个美好的城市,而且他们开始竞相抬升房地产的价格
What caused--that's the-- I wanted to show you one city -I actually do a short comparison between a couple of cities -Los Angeles and Milwaukee.
原因是什么,我给你们看看一座城市,我在两座城市之间做了个简单比较,洛杉矶和密尔沃基
应用推荐