• The easiest way to look at this is just to do an example.

    要想理解这点最简单的方法就是举个例子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's about 50,000 a year, just to do, go over there,

    大致是五万美元一年,到那边去,

    去美国留学 - SpeakingMax英语口语达人

  • So this is version two of the swap function and, in fact, it is almost identical, this is before, this is after, before, after and it looks like the solution to this problem that we've been revisiting a couple of times now is just to do what?

    这个swap函数的第二个版本,实际上,这几乎是一样的,这是之前的,这个之后的,之前的,之后的,这看起来像是这个问题的解决方案,我们一直多次访问它,目的是什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And the main one is, I get to just decide, how do I want to use this, and call it.

    但是这真的会有一些好处,最重要的一点是,我需要决定,我要如何来使用这个方法,以及如何来调用它。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And so what I'm going to do is just now run through the next two or three scenes and talk about why they're set next to each other.

    因而我现在只是讲一下,接下来的两三个场景,并谈谈他们被放在一起的原因。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, really I'm pretty happy with what I've gotten to do, and I just want to say we're not trying to convert all of them you pre-med people, by any means.

    事实上,我很对我所做的事情很高兴,我想说我并不是想。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And I just have to do this today on the Greco-Roman world, tell you everything you need to know about the Greco-Roman world, at least for this semester.

    今天要讲的古希腊罗马时代,告诉你们所有需要了解的古希腊罗马知识,至少这学期需要了解的知识。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • You have a freewill offering--just because someone wants to do this, a freewill offering. And you have a vow offering that would be offered on the successful completion of a vow, for example. And these sacrifices are all entirely optional.

    自由祭品--只因为有人想这么干,自由祭品,还有一个誓言祭品,举个例子,一个誓言如果成功达成,便会供奉祭品,这些祭品都是可选择的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • With a lot of morally intuitive appeal, Bentham's idea is the following, the right thing to do; the just thing to do is to maximize utility.

    充满了道德上的直观感染力,其观点如下,正确的选择,公正的选择,就是最大化功利。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I'm going to do a few little quizzes today where we're just going to do a show of hands, but beyond that, the clicker will be helpful.

    我今天会做几个小测验,让大家来投票表决,不过表决器的作用不止这么简单

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Well one way is to do just exactly what we talked about before.

    一种就是我们刚才说过的方法

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That's all you have to do, just sit down.

    所有你必须做的是,就是坐下。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • He draws a contrast between the men who give just decisions to strangers and to natives, and who do not depart from what is just, and those who practice violence and cruel deeds.

    他对比了,那些即便在面对异乡人和不谙世事者,仍秉持正义给予公正判断的人,和那些残酷暴戾恶果累累的人

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So suppose,gruesome as it was,this weekend I'm in some horrible accident and my torso gets destroyed and they keep my brain on life support, oxygenating it just long enough to do some radical surgery into some spare torsos.

    来做个可怕的假设,我在周末惨遭事故,肉体完全损坏,只剩大脑靠系统维持生命,持续补氧到能被高超手术植入另外的身体。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I like to tell that story because it sounds obvious that if you were a goldsmith hundreds of years of ago you would have probably become a banker -it would just be the natural thing to do.

    我喜欢讲这个故事,因为这里面的道理很简单,如果你是几百年前的一名金匠,你很可能就会变成一个银行家,这是自然而然的事

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Like I said, basically it's just asking permission to do something or asking for somebody else to do something.

    就像我说的,这个句型的基本意思是征求做某事的允许或请求他人做某事。

    Would you please 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定