您要找的是不是:

it means 这表示

in flesh 肥胖

  • So it doesn't matter how big the dictionary is, you can instantaneously retrieve the value associated with the key. Extremely powerful.

    因为你可以在线性时间,内得到想要的键对应的值,这太强大了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I can touch it, I'm not controlling it, it doesn't recognize me and say, "Hey Steve, stop beating on me."

    我能够摸它,却不能控制它,它不可能认识我,还说“别打我了史蒂夫“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • It doesn't go all the way to absolutely 100 percent ammoniazero hydrogen zero nitrogen if they were mixed together with the right ratios.

    即使按适当比例混合,也不会出现全部氨气,没有氢气和氮气的情况。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It doesn't arbitrarily stop anywhere because rhetoric and grammar remain irreducible. We have to keep thinking of them as being uncooperative with each other.

    它不会武断地停到任何一个地方,因为修辞和语法是不可削减的,我们必须,一直把它们看成是相互不合作的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The reason is because we already have a full valence shell for our hydrogen, it doesn't want any more electrons.

    原因是因为我们的氢,已经有一个排满的价壳层了,它不再需要多余的电子了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So realize if it doesn't quite sink in today, not a problems in terms of these low level details.

    如果你们没有完全吸收我今天讲的内容,没关系,这些小细节都会在习题集中找得到。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • On the other hand, it doesn't seem so plausible, it doesn't seem intuitively right, to say that they're alive.

    另一方面来说,却不太可行,说他们还活着,直观上就不对。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Truth always creeps through all of our language it doesn't always but sometimes creeps through our language, doesn't it?

    真相往往隐藏在我们所说的每一句话里,不是经常也是偶尔,隐藏在我们的话语中,不是吗

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • One of the most obvious things about a red blood cell is it doesn't have nucleus, it has no nucleus.

    红细胞最为明显的不同就是,它是无核的,它没有细胞核

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Normally, we do these things to keep an equilibrium among the different systems of the unconscious, but sometimes it doesn't work.

    一般来说,我们会运用这些机制,去维持无意识系统的平衡,但有时防御机制也会不起作用。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It means that we want to eat when there's food around, and it doesn't matter so much whether we're really hungry.

    这就意味着只要周围有食物我们就想吃,不管我们是不是真的饿了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So Thomas said something which was true, but it doesn't quite match with the definition of a dominated strategy.

    托马斯所说的是对的,但这的确劣势策略的定义不太相符

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It doesn't make sense to think that the price of anything would go up if that's all there is to it.

    可如果升值是一种必然趋势,期待升值还有什么意义呢

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It doesn't rely on gravity. It doesn't rely on the planet.

    这不需要依赖重力,不需要依赖地球

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And so this doesn't know how to do it, it doesn't have a method to deal with it, so it complains.

    因为,我原来是期望做什么来着?,我原来是要对x坐标,和y坐标进行对比的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It doesn't, in other words, derive from an antecedent single cause as an effect.

    换句话说,它不是,作为结果来自单一的先行的原因。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The only function it is -- it doesn't care where the gas is. It only cares where the temperature is.

    是温度的函数,它只是温度的函数,不管是什么气体。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • People enjoy that in ways that Iser may not be fully acknowledging in this argument, but there's no question that it doesn't involve the violation of expectations.

    人们很开心地看到,从某种程度上伊瑟尔可能,没有在他的论点中完全承认,但是毫无疑问,论点中并没有期望的违背。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But although that's, I think, the sketch of where Socrates wants to go, it doesn't quite give us what we want.

    不过虽然那是,苏格拉底思路走向,我认为它没有提供太多我们想要的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It doesn't really make it any better that you're also going to give amnesia and drive insane somebody else.

    这完全不会让我觉得好些,即便你说你要给别人洗脑,把她逼疯。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It doesn't depend on our going to the archive, finding out what the author said in his letters about it, finding out what he told his friends, or what he told the newspapers. It doesn't involve any of that.

    而不是我们是否要把它保存起来,在作者的字里行间琢磨里面的意思,或者发现作者对他的朋友是怎么说的,对报纸是怎么说的,这些都没有。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And when we're looking at the probability density graphs, it doesn't make a difference, it's okay, It has no meaning for our actual plot there, because we're squaring it, so it doesn't matter whether it's negative or positive, all that matters is the magnitude.

    它的概率密度图的时候,两者没什么区别,这是可以的,它对我们画这个图,没有什么意义,因为我们是取平方,所以它的正负,无所谓,只和幅值有关,但当我们说到。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well again, I can say the words, but when I try to imagine that possibility and take it seriously, at least speaking personally, it doesn't--it doesn't hold up.

    我能说出这种假设,但当我想象那种可能性,并严肃考究时,起码就我而言,它也站不住脚。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because the government spends so little money on educating about--people about nutrition, especially compared to what the food industry spends, that it doesn't--it almost doesn't matter what this is.

    这是由于政府在营养学教育上投入太少,远远不及食品行业对营养研究的投入,因此它似乎变得无关紧要

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If a tumor starts to grow and it doesn't develop a vascular supply it doesn't develop blood vessels in it, then it can't get bigger than a certain size and there's lots of evidence from many cancers showing that this is true.

    如果肿瘤生长时,没有形成新的血管以维持供血,肿瘤内部也没有血管的话,它的大小将非常有限,这一结论已有许多科学成果可以证明

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • If it doesn't make sense, you'll-- If it doesn't make sense or, more to the point, if it's something that you do that's foolish or makes you look manipulative or cheap, you'll distort it in your head so that it does make sense.

    如果你的行为不合理,你会…,如果你的行为不合理,或者更确切的地说,如果你的行为很愚蠢,或者让你显得很攻于心计,或很廉价,你就会捏造理由说服自己这是合理的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's also that consciousness is alienated from its own underpinnings, that it doesn't have any clear sense of where it's coming from any more than what it's looking at: in other words, that consciousness is not only estranged from the world but that it is in and of itself inauthentic.

    意识也与自身的基础疏远,它对自身从何而来的认识,并不比对所观之物的认识多:,也就是说,意识不仅与自身所处的世界疏远,而且与非本真的自身疏远。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • When you look at a random walk you have the intuitive impression that you can extrapolate it -that it doesn't look like -you can't believe it's really random, but the reason you can't is because you overweigh the probability of certain things that caught your attention.

    当人们观察随机漫步序列时会有直观印象,并可以以此类推,虽然这看起来并不像...,人们不会觉得这是完全随机的,之所以如此,是因为,人们过分高估了特定事物发生的可能性,这吸引了人们的注意

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • When we look at this angular part, we see that it's always the square root of 1 over 4 pi, it doesn't matter what the angle is, it's not dependent on the angle.

    当我们看这角向部分,可以看到它总是等于1除以4pai开根号,这和是什么角度没有关系,它和角度无关。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And so Dostoyevsky takes that thought and runs with it and says, " "Yeah. It doesn't help to say that it's inevitable.

    所以Dostoyevsky接受这个观点并说,“没错,说它不可避免毫无作用。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定