• It's as if the commodity of the bride is deemed truly valuable only if it can be guaranteed pure and untouched.

    这就好像新娘这件商品,只有在完全的纯净没有动过才是有真正价值的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • As we all know, this only works if there is a pointee, which kind of gets back to rule number one.

    众所周知,只有当有指针数据时,这个才起作用,这有点像第一条规则。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Have the computational hygiene, if you like, to only go through accessors, only go through methods that are actually provided to you as you do this.

    请大家注意计算卫生,如果你喜欢这么说的话,只通过访问器访问数据,当你访问数据的时候,通过提供给你的方法来访问。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The "parable of the vineyard" assures us that God rewards us regardless of our hard work and investment, but only if we're called, only if God chooses us.

    葡萄园的寓言“使我们确信,无论我们是否努力工作都会得到上帝的奖励,但除非上帝选择了我们。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In other words, only if we really are sure that the historicist act of reading is effective and works, if I know the meaning of a text. Well, fine.

    换言之,要是我们确定,阅读这个历史主义行为是有效的,有用的,如果我知道文本的意思,那么,很好。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If he's not one but not the other,and if he's not both, the only other possibility is that he's neither.

    如果他不是非此即彼,如果他不同时是两者,那么剩下的可能性就是,他两者都不是。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you were the only guy with wheels on your suitcase, people would think you look a little odd.

    如果你是唯一一个箱子上带轮子的人,人们可能会觉得你有点古怪。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Somewhere along the line in one damn incarnation or another, if you like, you not only had a hankering to be an actor or an actress, but to be a good one. You're stuck with it now.

    在线路的某个地方,在化身或其他东西里,如果你想要,你不仅能渴望成为一个演员,也能成为一个出色的演员,你想现在是被困住了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The land is described as a land where milk and honey flow, and if only you will obey the voice of Yahweh your God. This is the kind of language that's used here, and not so much in the other books.

    应许之地被描述为流奶与密的地方,并且只要,你遵从了耶和华你神这种语言,仅仅被用在这里,而不是在其它几书中。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So what I want to tell you is we also always get the same bond order if we instead only deal with the valence electrons.

    我想要说的是我们如果,只考虑价电子也可以得到相同的键序。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If I only worry about minimizing the energy, it's true They'll stick together a little bit.

    如果我只关心能量最低,这是对的,分子会黏在一起。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Again, Aristotle's argument is deeply compact and will be easily misunderstood if you only read it once.

    亚里士多德的论述仍十分简洁,所以很容易被误解,如果你只读一遍的话。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Government can't be the only one with responsibility; if it's not the only one with the power.

    政府并非是唯一需要负责的部门",除非它是独掌权利的部门

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And then, you start thinking, "Well, I could really start doing this if only X and if I had this person or if this technology existed or if this happened or this happened."

    之后,你会开始思考,恩,只要某项条件成熟了,只要我认识这个人,或是如果这个技术存在,或是如果这个或那个发生了,我就能开始落实这个点子了“

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • So if the only tool I taught you in this class was dominated strategies and the iterative deletion of dominated strategies we'd be stuck.

    所以之前讲的,不要采用劣势策略,和迭代剔除劣势策略在这里就不奏效了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And if our only questions, ? or primarily our questions are "what is not working?

    如果我们只问同一类问题,或只是问“有哪些不如意的事?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定