It's very simple. It's this: if I know what I'm doing, it is almost inevitably the case that you would know also.
实际上十分简单:,如果我知道我创作的是什么,那么你很可能也知道我创作的内涵。
It's called, I don't know if you guys speak any Japanese, but it's called Bungo, the thing that we're focusing on.
我不知道你们是否会日语,但我们主要学习的东西被称作“豊后”。
Thank you. I mean, I know I sort of said it to you, but you're right. It's logarithmic, right?
但你们是正确的,是对数级的,它有这样的效率是因为他每次能把问题减半?
You divide and you find it's 9 and you say, "Okay, I know what to do with Newton's laws."
除一下,会得到 9,然后你说,"好了,我会用牛顿定律了"
You know, I mean right now it's me and whoever it was and me and my roommate Dustin and just come sitting there work serially on a new project and then finishing it and then planning how on doing the next project.
你要知道,那时候是我,还有我的室友达斯汀以及其他人,大家一起,一步一步地将整个项目完成,然后一起探讨下一个项目。
I don't know if you know the story, but Labyrinth Books is independent, it's not a chain, and independent bookstores are trying-struggling--to survive.
不知道你们是否了解,"迷宫书店"家是独立书店 而非连锁书店,对于独立书店来说,生存下去非常艰难
I was wondering if you'll be willing just to offer, I don't know if it's culty prayer, whatever you feel comfortable, maybe reciting just a few lines because I know your voice is exquisite.
你是否愿意为我们,我也不知道这是不是祷告,只要你觉得合适的,就为我们吟诵几句话可以吗,因为我知道你的声音非常的优雅。
So you know I say half in jest but it's actually really sad.
这话虽然是半开玩笑,但其实很可悲。
The trade deficit is coming down, you know I think it's good.
至少贸易逆差下降了,这是好事儿。
Okay. Now this gentleman out here is actually doing it different from what I am doing and what most of you are doing but you know what? He's doing it correctly.
这位先生,和我做的不太一样,甚至和在座各位做的不太一样,但你知道吗,他做的是对的
Now I don't know if you can read it because it's a little blurry, but a diet program that's been successful over two thousand years; can't beat that kind of a track record.
我不确定你们能否读懂它,其内容有些模糊,但该减肥方案已有两千年的成功史,这个记录是难以打破的
Toni Morrison was speaking for black Southerners in that, I think, fantastic line in her novel Beloved which I know many of you've read because it's taught all the time but there's that marvelous little exchange at one point between Paul D and Sethe.
托尼.莫里森藉由她的小说《宠儿》中,用一句绝妙的句子表达了南方黑人的心声,我知道很多人都已经读过《宠儿》,因为这本书一直被当做教材,不过小说中男女主人公保罗和塞丝,有这么一小段触人心弦的对话
Well, that's pretty difficult. It, you know, I think it's easiest to do that in sort of an informal way.
分配起来确实挺困难的。你知道的,以一种非正式的方式反而更容易做到。
As I say, the syllabuses should be accessible on the Classsv2 server; however, I've had problems with that in the past and you should please let me know if it's not.
你们可以在2号课程服务器上下载大纲;,不过我曾经下载不了,如果现在还不能下的话,一定要告诉我。
So, many of you are new to the Boston area, now I still realize, and I want to let you know it's not required that you be a Red Sox fan to be at MIT.
你们中很多人新来到波士顿地区,现在我仍认识到,我想让你们知道在麻省理工学院,不一定必须做一个红袜队的球迷。
I don't know if that's true of you, but it certainly is true of people of my generation.
我不知道你们是不是也这样,但对于我们这代人来说确实如此
Then I insulate everything, you know, take it away and see if there's any heat flow.
然后让所有东西与它绝热,把它拿走看看有没有,热量流动。
I don't think it's fair to say that, you know, it's all on him, on his, you know, inherent, you know, hard work.
如果说这都是靠他自己辛苦挣来的,是他天赋所赐,我觉得这不算公平。
And she says to me, " "You know, I'd better have a decaf because it's kind of late and I want to be able to sleep."
这时,她对我说,“我最好喝一杯无咖啡因的咖啡,因为现在有点晚了,我怕失眠“
which I don't know if you guys are familiar with. It's like a rural state in the middle of America,
我不知道你们对那里熟不熟悉。
这是在美国中部的一个以乡村为主的州。
So, if you by chance, I know it's very rare, but if by chance you don't get the class you can always follow up later.
如果你们偶然,我知道不太可能,但是如果不小心你们错过了某节课,你们就可以在之后补回来了。
And I know it's kind of, you can see it on your handout, it has the rest of the pieces over here.
我可能会去求它们的长度,我知道这有点儿,你们可以在课堂手册上看看。
I think we all know what it's like, actually, just watching yourself retaliate against somebody because you're angry and stop wondering why did I do that.
我想我们都深有体会,看着自己与某人作对,复仇,因为出于愤怒,而不再思考究竟是为了什么。
I know it's boring, but we need to do it so you know what the ground rules are.
我知道这很无聊,不过为了让你们了解规则,我们必须得做这个。
应用推荐