• What would stop it would be- why didn't they flank each other?

    如何阻止,他们为什么不互相侧翼包抄

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But the difficulty is, if you take your left flank and move it out here so you can flank this guy, one of two things has to happen to your army.

    但困难的是,如果你把左翼移到这里,你可以进攻敌人的侧翼,你的军队会面对下面两种情况

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • However, there's one other variable that you want to be aware of and that is, he knows he ought to be going straight ahead like that, but he also knows that his right flank is open.

    然而,还有其他变数是必须考虑到的,那就是,士兵知道他是向前直行的,但是,他同样知道他的右路是洞开的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Well, he would love to be fighting at the edge of the Grand Canyon, so that he doesn't have to worry about his right flank, but he's out there in the middle of a field.

    如此一来他肯定会喜欢在大峡谷边上战斗,因为那样就不必担心右侧受到攻击,但当他在战场的中央

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Either you open a nice hole between yourself and the rest of your army, in which case somebody's going to get very badly killed and you're going to be on the run very soon, or you have to somehow communicate to the rest of the army, "Everybody come over this way," which will still leave that flank open to being flanked by the other side.

    或者在你和自己的军队之间,形成一个缺口,这样有会造成惨重的伤亡,你很快会全军溃逃,或者你以某种方式和部队沟通,全都过来这边,这样仍会使一侧对敌人敞开,从而受到对方攻击

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定